外语学院英语专业20**年级本科毕业论文备选题目
外语学院英语专业2011级本科毕业论文备选题目
一. 法律英语
1. Relationship of Age to Legal English Learning
2. A Study of Adverbs in Legal English
3. Linguistic Features of Legal English
4. Legal English Vocabulary Teaching
5. On Cultural Context in Legal English Articles
6. Sources of Chinese and English Legal Terms
7. Relationship between Culture and Law
8. Characteristics of Legal Terms
9. Functions of Languages in Legislation
10. Skills of Expression in Legislative Language
11. Translation of Complex Sentence in the Legal Language
12. Killing and its Hyponyms in Legal English
13. A Glimpse of the Common Law from the Different Expressions of a “Lawyer”
14. The Difference Between the Legal Theory and its Translation
15. An Approach to Legal Language
16. The Characteristics of Legal Translation
17. Similar Elements between Torts of Law and Criminal Law from the Perspective of a Case Study
18. Punctuation in Legal English: for instance, comma, period, colon, etc.
19. Principles of Legal English Translation
20. Abbreviations in Legal English
21. Semantic Differences in Legal English Translation
22. Cultural Distinctiveness in Legal English Translation
23. Differences between Chinese and English Legal Lexicons
24. Transitional Words in Legal English
25. Context in Legal English Translation
26. Preciseness of Legal English
27. Ambiguity in Legal English
28. Discussion on the Translation of Commonly-used Sentence Patterns
29. Characteristics and the Functional Orientation of Legal Texts
30. Parataxis VS. Hypostasis in Legal Chinese and Legal English
31. The Usage of the Model Verbs “shall” and “should” in Legal English法律语言中情态动词shall, should的用法
32. The Application of the Fuzzy Words in Legal English法律语言模糊性词语的运用
33. The Comparison Between the Chinese and English Compound Sentence Structures英汉法律语句中复合句结构对比
34. The Vocabulary Vacancy in Legal English Translation法律翻译中的词语空缺
35. The Translatability and Untranslatability of the Words in Legal English英语法律词语/语言的可译性和不可译性
36. On the Characteristics of Legal English Language法律语言的特点
37. The Differences of the Legal Discourse in Chinese and English英汉法律语篇的结构差异
38. The Features of the Legislative Language立法/司法语言的特征
39. The Features of the Judicial Language
二. 商务英语
40. The Influence of Cultural Elements on the Translation of the idioms in Commercial English 试论文化因素对经贸领域中习语翻译的影响
41. Commercial English: its characteristics and translation经贸英语的特点与翻译
42. The Characteristics of Business Contract Wording in English & its Translation英语经贸
契约的用词特点与翻译
43. On the Usage and Translation of Prepositions and Prepositional Phrases in Business Contracts
in English英语经贸契约介词和介词短语的用法及翻译
44. Understanding and Translation of the Divisional Phenomena in English Economic Contracts
英语经贸契约分隔现象的理解与翻译
45. Lexical Features of Business Contract English and Its Translation经贸合同英语词法特征及
其翻译
46. Characteristics and Distinctive English Translation of Words in Business Contracts商务合同
英语用词特点及翻译的特色标记
47. The Characteristics and the Present Situation of Foreign trade English Translation对外经贸
翻译的特点与现状
48. On the Translation of Commercial Advertisement谈商业广告的翻译
49. On the Role of Social Context in Business English Translation浅议经贸英语翻译中语境因
素的作用
50. On the Criteria of Translating English in to Foreign- oriented Economy and Trade Affairs试
论经贸英语翻译的标准
51. Translation Characteristics of Economy and Trade English经贸英语的翻译特点
52. Understanding and Translation of the Divisional Phenomena in English Economic Contracts
英语经贸契约分隔现象的理解与翻译
53. On Abbreviations in Business English谈经贸英语中的缩略语现象
54. On the Strategies of the Mistranslation in Business English论经贸英语误译的对策
55. Multi-angle Views On Business English Translation经贸翻译的多视角
56. A Classification & Translation of Words Denoting Major Positions in Business English经贸
英语中主要职务用词的分类与翻译
57. The Classification and Translation of the Business English Terms with the Reference of
58. A Brief analysis on the Characteristics of Business English Vocabulary浅议经贸英语词汇的
特点
59. Word Diction in Economy and Trade Translation经贸翻译的词义选择
60. On the Multi-discipline of the Economic English Vocabulary论经济英语语汇的多学科性
61. On the Features of Business English Letters浅谈外经贸英语信函的写作特点
62. Adjusting the Tone in International Business English经贸英语缓和口吻表达方法探究
63. The Stylistic Features of the Contract English协议、合同英语的文体特点
64. On Translation of English Advertisement广告英语的翻译
65. Advertisement English Translation in Cross-cultural Background跨文化背景中的广告英语
翻译
66. On Modifiers of Nouns in English for Foreign Economy & Trade略谈外经贸英语中的名词
修饰语
67. On Translation of the Dates, Amount and Numbers (Figures) in the Economic & Trade
Contracts经贸契约中日期、金额和数字的翻译
68. Translating Strategy of Modern Business English现代商务英语翻译策略
69. The New Trend of Economy & Trade English after China's Entry into WTO经贸英语在中
国加入WTO后的新趋势
70. Knowledge of Formulaic Expressions in Foreign Economic and Trade Contracts for the
Study of Legal English了解涉外经贸合同套语扫除法律英语学习障碍
71. The Principle of Faithfulness in C-E Business Translation关于英汉经贸翻译的
72. Methods and Principles of Trade Mark Translation商标翻译的方法及应遵循的基本原则
73. The Language Characteristics and Translation Stragegy of English Advertisements广告英语
语言特点及其翻译策略
74. A Study of the Characteristics of Sentences in International Economic Trade Contracts in
English试谈英文国际经济贸易合同的句法特点
75. How to Correctly Understand & Translate the Compound Words Formed from Here-, There-
and Where- in Economic & Trade Contracts 如何正确理解和翻译经贸契约中Here,There-和Where构成的复合词
76. he Life of the Translation of the Literature of Economy and Trade—— Accuracy in the
Translation经贸文体翻译之生命——准确性
77. On the Rhetoric Character and Translating Method of Advertising English浅析广告英语的修
辞特点和翻译方法
78. On Metaphors in Business English and Translation商务英语中的隐喻及其翻译
79. On
实
80. The Strategies of Domestication and Dissimilation on Advertising English Translation广告英
语翻译的
81. Cross-cultural and Cross-linguistic Factors in English Advertisement Translation英语广告翻
译中的跨文化、跨语言因素
82. Nominalization application in business English letter writing and its translation名词化结构在
商务英语信函中的应用和翻译
83. On the Art of Rhetoric and Translation Approaches in Advertising English论广告英语的修
辞艺术和翻译方法
84. The Negative and Active Function of Fuzzy Language in Business Writing论模糊语言在经
贸英语写作中的作用
85. The Application of PP (Polite Principle) in Business English Communication
86. CP(Cooperative Principle)and Business English Interpretation
87. On the Cliché Expressions in Business English商务英语中陈词腐语探析
88. Hypotaxis and Parataxis in the Context of English to Chinese Translation of Business
Literature商务英语翻译中形合义合分析
89. On the Preciseness of Business English Contracts论商务英文合同语言严谨性
90. How to Achieve Consideration in Business Correspondence实现商务函电中“consideration”
的手段
91. A Research into the Legalese in Applied Business Literature商务英语应用文中的法制性语
言研究
92. On the Balance between Conversational English and Old-fashioned English“conversational
English”与“old-fashioned English”的恰当使用
93. Features of Foreign Trade English and its Translation Model外贸英语的特点与翻译模式
94. An Analysis of the Rhetorical Devices used in English Business Advertisements商务英语广
告语言修辞探析
95. On the Translation of Trademarks商务英语商标翻译技巧
96. Business English Abbreviations and their Functions商务英文缩略语构成及功能
97. On the Application of the Politeness Principle in Foreign Trade Correspondence“礼貌”在函
电中的恰当使用
98. Principles of Translating Economic Literature of Enterprises from Chinese to English企业外
宣资料汉英翻译原则
99. English-Chinese Translation of Trademarks: Its Principles and Strategies英语商标的汉译原
则及策略
100. The Puns in English and Chinese Advertisements and the Translation of Them英汉广告中的
双关语及其英汉互译
101. The Pragmatic Analysis and Translation Strategies of Long Sentences in English Business
Contracts英语商务合同长句的语用分析及翻译策略
102. Influence of Cultural differences on the Chinese-English Translation of Business Writing文
化差异对商务汉英翻译的影响
103. On Equivalence of Cultural Message in the International Business English Translation国际
商务英语翻译中的文化信息等值研究
三. 翻译理论与实践
104. Gu Hongming: A Pioneer of Translating the Chinese Classics into English
105. On the Principles of Equivalence in Literary Translation
106. Cultural Gaps and Untranslatability
107. Translating and the Background Information
108. A Preliminary Study of Explanatory Translating
109. Translating the English Plural Nouns into Chinese
110. Translating the Lengthy English Sentences into Chinese
111. On Translating English Book Titles into Chinese
112. Views on the Chinese Version of Emma
113. The Chinese Version of Jude the Obscure: An Outstanding Example of Artistic Recreation 114. Translating the Style of Literary Works—A Preliminary Study of Wu Ningkun’s Version of
The Great Gatsby
115. A Comparative Study of Two Chinese Versions of The Merchant of Venice
116. A Reading of Fang Zhong’s Translation of The Canterbury Tales
117. On the English Versions of Some of Du Fu’s Poems
118. Translating the Titles of Chinese Classic Poetry
119. Common Errors in Translation: An Analysis
120. English Idioms and the Translation
121. How to Deal with Ellipsis in Translating
122. The Translation of Trade Marks and Culture
123. On Poem Translation
124. The Appropriateness and Comparison of Poem Translation
125. The Character of Title and Translation
126. The Social and Cultural Factors in Translation Practice
127. English and Chinese Comparison and Translation
128. On the Faithfulness in Translation
129. On Literal Translation and Free Translation
130. Translation for EST
131. On Translation Methods of Numerals in Chinese and English
132. On the Du Fu’s Poems Translation
133. The Comparison and Translation of Chinese and English Idioms
134. Loyalty in Translation
135. Cultural Equivalence in Translation
136. Onomatopoeia and its Translation
137. On the Cross-Culture Pragmatic Failure in English Translation
138. Remarks on the Translation of Chinese Set-Phrase
139. What is an Ideal Translation?
140. A Brief Comparison Between Two Basic Translation Methods—Literal Translation and Free
Translation
141. Elementary Comment on Literal Translation and Free Translation
142. Learning a Foreign Language Through Translation
143. Arts in Verse Translation
144. On Translating the Passive Voice in Scientific and Technology English into Chinese 145. A Comparative Study of Two English Version of the Chang Ganxing
146. Review on the Translation of Movie Titles
147. Features and Translation of Idioms
148. The Translation of Long Sentences
149. Literature Translation and the Importance of it
150. Problems Arising in Idiom Translation Caused by Culture Discussion and My Attempt at
Dealing with these Problems
151. The Application of Semiotic Approach in Translation
152. Language, Culture and Translation—the Influence of Cultures on Translation and
Communication
153. A Brief Study on English Antonyms
154. Translation — An Unsubstitutable Means of English Teaching
155. On the Translation of Advertisement and Brand Name
156. On the Translation of Film Names
157. Discourse Analysis of the Dialogues in Films
158. On Cultural Impact on Translation of Idioms
159. The Variation of Maxims and the Humor of Advertisement
160. A Study of Dialect in View of Social and Literary Contexts
161. On Translating English Negative Sentence into Chinese
162. How to Get Poetic Flavor in Translation
163. Comparison of Chinese and English Forms of Addresses
164. Translation of Chinese Brand into English
165. Analysis on Two English Versions of Honglou Meng in Terms of Literal Translation and
Free Translation
四. 英语语言学
166. Sexism as Reflected in the Chinese and English Languages
167. Lexical Items as Means of Cohesion in English Texts
168. Lexical Cohesion in English
169. On English Oration as a Variety of Language
170. The Polite Language in the English Language
171. Reflection on the English Taboo Word
172. Remarks on Modern American Slang
173. The Different Usage of American Folk Language and Modern American Language 174. An Account of Advertising Language
175. Stylistic Comparison Between Broadcast News and Newspaper News
176. News Headlines: Their Features and Style
177. Stylistic Features of News Reporting
178. A Comparative Study of Chinese and English Body Languages
179. Note on Ambiguity of English Language
180. A Comparative Study of English and Chinese Proverbs
181. A Comparative Study of English and Chinese Idioms
182. On Commonization of Proper Nouns in English
183. Noun-Verb Conversion in Contemporary English
184. Syntactic Functions of Prepositional Phrases
185. A Comparative Study of English and Chinese Prepositions
186. On the English Verbal Fillers
187. On the English Negative Sentences
188. On the English Verbless Sentences
189. On Simplification of English Sentences
190. A Comparative Study of English and Chinese Existential Sentences
191. Positions of Attributes and Adverbials in English and Chinese: A Comparative Study 192. Studies in English Sentences of Implied Condition
193. Tentative Study of Syllepsis in English
194. The Way of Expressing Emphatic Ideas in English
195. On the Revival of Dead Metaphor
196. My Study on Complimenting
197. An Exploration of Body Language
198. The Linguistic Characteristics of Advertising English
199. A Survey on Loan Words of English
200. Death Metaphors in English
201. The Pragmatic Functions of Intonation for Language Acquisition
202. The Change of English Word Meaning: Factors and Types
五. 语言与文化
203. Hierarchies in American and Chinese Address Forms
204. The Role Played by the American Blacks in the History of America
205. The Cults in Modern American Society
206. Chinese and Western Culture Values in Advertising Language
207. Deep-structure Transfer in Cross-cultural Communication
208. Cultural Differences in Nonverbal Communication
209. Body Language Functions in Cultures
210. Exotic Cultures Influence on English Vocabulary
211. The Future Emergence of Chinese English
212. Differences Between American and English on Lexis
213. Similarities and Differences in the Connotation of Animal Words in English
214. The Comparison of Culture and Language Between Chinese and English
215. Religious Cultural Factors Affecting the Differences of Meanings of Words
216. An Informal Discussion on Vocabulary’s Cultural Connotation Between Chinese and English 217. A Study on Animal Metaphors in English and Chinese
218. Body Language in Nonverbal Communication
219. The Obstacle of Intercultural Communication
220. Comparison between Chinese Collectivism and American Individualism in Oral Speaking 221. A Comparison of Intercultural Usages between Chinese and Western Courtesy Languages 222. The Discrepancy of Chinese and Western Culture in Advertisement
223. General Features of Language in Postmodern Culture
224. On the Cultural Implications of Body Language
225. On Dissimilation and Assimilation in Terms of Culture
226. Connotation of Animal Words in Chinese and English Idioms
227. A Brief Comment on Discourse Hegemony of American Media
六. 英语教学
228. The Application of the Theory of Pragmatics
229. The Application of the Theory of Discourse Analysis
230. Teaching Grammar within a Communicative Framework
231. A Study on the Direct-Spelling Method
232. The Application of Schema Theory in Reading Comprehension
233. Body Language in English Teaching
234. The Diversification of English Language Teaching
235. The Present Situation of Bilingual Education
236. Some Designs on English Learning
237. Creating Learning Environments
238. Collaborative Learning: Group Work
239. How Group Work Helps to Teach English Well
240. Motivation for English Teaching
241. The Activities Used to Improve the English Teaching Class
242. A Balanced Activities Approach in Communicative Foreign Language Teaching
243. On Communicative Way in Grammar Teaching
244. Culture Education in School English Teaching
245. Consideration on Bilingual Teaching
246. The English Teaching Based on Multimedia
247. Culture Lead-in in English Teaching
248. The Factors Affecting on Teaching a Language and Relevant Teaching Methods
249. How to Improve Students’ Listening Abilities
250. Communicative Language Teaching and the Teaching in English Class
251. How to Learn English Vocabulary Effectively
252. On English Writing
253. The Social Psychological Factors of Foreign Language Learning
254. The Practice of English Class Teaching
255. On Pair Work and Group Work and Their Use in English Language Teaching
256. Cultural Difference and English Teaching
257. International Communication College Culture and Education
258. Initiation and Situation in English Learning Motivation
259. Cognitive Approach in Oral English Teaching
260. On the Merit and Application of Computer-assisted Instruction
261. Multiple Intelligence Theory and Language Teaching-Considering Student-Countered 262. Communicative Competence and Focused Task-based Teaching Approach
263. On Developing English Reading Skills
264. Interaction in Oral English Teaching
265. Improvement of Students' Oral Communicative Competence and Interactivity in Class
Performance
266. The Application of Schemata in the Teaching of Reading Comprehension
267. Role-play in English Teaching
268. Teaching English in English
269. Communicative Language Teaching and Classroom English Teaching in China
270. A Conceptual Discussion on Classroom Teamwork Strategy
271. Obstacles in Listening Comprehension and the Ways to Remove them
272. On Sino—Western Cultural Differences and the Structure of Chinese College students'
Chinglish
273. The Conversion and Development of English Teaching Methods in China
274. Remarks on the Factors Influencing the Individual Language Learners
275. English Songs—An Effective and Supplementary Medium of English Teaching
276. The Non-intelligence Factors in English Learning
277. The Use of Instructional Technology in English Listening Teaching
278. On Art of Teacher Talk
279. Culture Education in English Teaching
280. The Principles and Methods of Spoken English Teaching
281. How to Improve the Teaching of Listening and Speaking by Activities
282. On Approaches to Improving Vocabulary Instruction
283. Using Task-based Method and Internet Resource to Improve Teaching of Classroom Reading 284. The Study of English Vocabulary Learning Strategies
七. 英美文学研究
285. A Brief Comment on Shakespeare’s The Merchant of Venice
286. Hamlet: His Characters as a Humanist
287. Parallelism and Contrast of Shakespeare’s Dramatic Language
288. On the Structure of Dickens’s Hard Times
289. Jane Austen’s Art of Irony and Its Rhetoric Effects
290. An Character Analysis of the Heroine of Emma
291. The High Class as Seen in Thacheray’s Vanity Fair
292. From Pastoral Stories to Great Tragic Novels: An Analysis of Hardy’s Novels
293. Remarks on D.H.Lawrence’s Psychological Analyses
294. Social Reality as Reflected in the Poetry of William Blake
295. Edgar Allan Poe and the World Literature
296. The Tragic Color of Earnest Hemingway’s Novels
297. Social Significance as Reflected in The Great Gatsby
298. A Critical Study of William Faulkner’s A Rose for Emily: Its Narrative Techniques and
Structure
299. Some Features of Steinbeck’s Literary Style
300. Emily Dickinson and Her Unique Poetry
301. An Analysis of Several Robert Frost’s Famous Poems
302. Symbolism in O’Neill’s Major Plays
303. The Modern American Society and The Death of the Salesman
304. A Comparative Study of Empathy in English and Chinese Poetry
305. A Comparative Analysis of Sentence Structures in English and Chinese Poetry
306. Mrs. Browning’s Sonnets from the Portuguese
307. The Realism of the Adventure of Huckleberry Finn
308. Mark Twain and Huck Finn
309. Love Stories in William Cather’s O Pioneers
310. An Analysis of Edgar Allan Poe’s The Raven and Annabel Lee
311. Heroism in Hemingway’s Works
312. The Light of the Dark:The Greatest Works of Conan and Agatha
313. On Wordsworth’s View of Nature
314. On the Symbolism of D.H. Lawrence’s The Rainbow
315. Analysis of Characters of Don Quxiote
316. On the Author and the Major Characters of The Pearl
317. The Brief Analysis of Shakespeare’s Tragedy Tradition
318. The Versification of English Poetry and Metrical
319. Contrast Between Chinese Poetry and Sonnets
320. Social Reality Reflected in Ode To the West Wind
321. Hamlet and His Delay
322. The Cuban Culture Contest of The Old Man and the Sea
323. On the Bronte Sisters and theirs Writings
324. Gothic Features in Wuthering Heights
325. The Character of Hamlet
326. The Analysis of Santiago’s Character
327. The Comparison of the Character of Carrie Meeber and Jennie Gerhardt
328. The Philosophy of Life in Ernest Hemingway’s The Old Man and the Sea
329. Mark Twain---The Pessimist Who Brought Laughter to The World
330. A New Industry Raising From the Horizon
331. Blind Loyalty and Tragic Destiny
332. Rebecca’s Character Description
333. Humor and Realism of Mark Twain’s The Celebrated Jumping Frog of California County 334. Robinson Crusoe and the Colonial Empire
335. A Probe into the Ambiguity and Symbolization of Eliot’s Poetry
336. The Realism of Adventure of Huckleberry Finn
337. A Farewell to Arms—A Clear Mirror
338. To Foster an Earthy Rainbow
339. Gone with the Wind and the Awakening of Women
340. Hemingway and Hemingway Heroes
341. The Sound of Heart-Reverie and Melancholy in Emily Dickinson’s Poems
342. Comment on the Biblical Images in Paradise Lost, Paradise Regained, Samson Agonistes 343. Comparison of Gone with the Wind and The Collector—An Analysis of Women’s Problem 344. Satire in Catch—22
345. Morals Affect Tess’ Fate
346. Love, Equality and Tolerance—On the Nature of Love of Jane and Tess
347. On the Endings and Features of O · Henry's Short Stories
348. Paradise Lost—The War in the Heaven
349. A Brief Approach to the Influence of the Religion on Literature
350. A Study on the Characterization of Great Expectations
351. The Attractions of The Waste Land
352. On the Religious Color of Characterization in Uncle Tom's Cabin
353. Thoreau's Walden: A Book of Inward Exploration
354. The Death of Martin Eden
355. Beautiful Women—Analysis of Female Characters in The Merchant of Venice
356. The Great Gatsby and the Collapse of the American Dream
357. The Influence of Edgar Allan Poe's Life on his Writing
358. Egdon Heath in The Return of Native
359. The Biblical Allusions and Symbols in The Grapes of Wrath
360. A Journey of Outward and Inward Exploration—A Brief Analysis of Walden
361. The Duality in Robinson Crusoe's Character
362. On the Characterization and Writing Techniques in Rebecca
363. Wordsworth: Nature's Favorite Son
364. Two Aspects Reflected from Robinson Crusoe: Society and Nature
365. The Superman Complex in Love of Life
相关文章
- 成为一名优秀的导游
- 20**年广东工业大学各学院复试细则
- 华中师范大学本科专业评估
- 我国大学英语教学的未来发展方向研究_胡开宝
- 南沙区代理发表职称论文发表-英语教学原因论文选题题目
- 宁波大学本科教学培养方案指导性意见 2
- 兰州大学入学教育答案
- 南京大学网络教育学院学生手册
- 中山大学培养方案之翻译学院-西班牙语专业
----------------------------------------------------成为一名优秀的导游 姓名:陈湘 班级:10应用英语1班 院系:外语与经贸学院 学号:[1**********] 联系方式:[1***** ...
广东工业大学2013年参加全国硕士研究生招生考试复试须知 文章来源: 发布单位:广东工业大学研究生招生信息网 发布日期:2013年04月03日 各位考生: 我校执行国家初试成绩基本要求的A类地区分数线,对于部分生源比较充足 的专业将由学院将 ...
华中师范大学本科专业评估 经济与工商管理学院 金融工程系 自评报告 二O 一三年九月二十六日 目 录 一.金融工程系现状概述---------------------------------------------------------- ...
20143(162 ) 我国大学英语教学的未来发展方向研究 胡开宝1谢丽欣2 提要:本文主要分析了学术英语的起源.我国大学英语教学的属性以及复合型人才培养的实际需求,指出倡导将学术英语作为我国大学英语教学未来发展方向的依据并不成立.文章进而 ...
云发表,专业论文发表网站!http://www.yunfabiao.com/ 面向作者直接收稿,省去中间环节,价格更低,发表更快,收录更快! 南沙区代理发表职称论文发表-英语教学|原因论文选题题目 南沙区代理发表职称论文发表-以下是英语教学 ...
宁 波 大 学 文 件 宁大政„2010‟101号 宁波大学本科教学培养方案指导性意见 为了进一步深化教育教学改革.适应构建创新人才培养体系与建设服务型教育教学体系的需要,学校决定启动新一轮本科教学培养方案修订工作,现提出如下指导性意见. ...
怎样进行论文写作操作 单击平台主页我的课程中的进入论文链接进入论文界面然后单击论文写作栏目进行每个阶段的论文上传操作 论文的完成是有时间限制吗 要严格按照论文写作平台规定的时间完成并提交 学生取得毕业资格的条件是什么 修满教学计划规定的学分 ...
南京大学网络教育学院学生手册 目录 一.南京大学网络教育学院简介 二.南京大学现代远程教育学生学籍管理实施细则 三.南京大学网络教育学院学生选课办法 四.南京大学网络教育学院学生平时成绩考核管理办法 五.南京大学网络教育学院课程免修修订细则 ...
翻译学院西班牙语专业培养方案(2013级) 西班牙语是世界上使用国家最多的语言,是联合国六种工作语言之一.世界上有30多个国家和地区.近4亿人口在使用西班牙语,语言使用量位居世界第三.随着我国与世界全面接轨步伐的加快,我国与西班牙及拉丁美洲 ...