老子道德经全文及译文

老子《道德经》译注

编注:

1、原文以沙少海 徐子宏译注本为主,偏难字词做了注音注解;

2、译文是网上下载的,只有参考意义。《道德经》内涵丰富,释者如汗牛充栋,学习者要用心感悟,必有所得。此处提供的释文未必是恰到好处的,切切;

3、同学们学习完后,可以结合自己的学习、工作、创业、生活的经历、思考,感悟体会;

4、本课程作业:请选择以下内容若干或之一,即修身、和人(用人)、道德、策略、技巧、创新,阐述《道德经》对你的积极观点,要求结合现实甚至是自身的案例,做到有观点、有论据、也有论证。字数在1500以上。上交时间为4月25日,作业直接交到老师QQ邮箱:591607588。

5、四月份,全班将集中上课1—2天,时间、地点另行通知,请常到班级QQ群查询有关通知。

2013.3

《老子》第一章

【原文】

道可道,非常(同“恒”,为避汉文帝刘恒讳,改“恒”为“常”,本书中凡有“常”,恐皆若此。不另说明)道;名可名,非常名。 无名,天地之始;有名,万物之母。

故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼(jiǎo,巡察、巡逻。)。 此两者同出而异名,同谓之玄。

玄之又玄,众妙之门。

【译文】

“道”,是可以被认识、用言语来表述的,没有永恒不变的“道”;“名”,是可以用语言来命名,也是没有永恒不变的“名”。“无”,

是天地未被人认识、被称为浑沌未开时的部分(乾也,万物资始);“有”,是宇宙万物被人认识、被冠之以“名”时的部分(坤也,万物之生)。因此,要常从“无”中去观察领悟“道”的奥妙;要常从“有”中去观察体会“道”的端倪。“无”与“有”,来源相同而名称相异,都可以称之为玄妙、深远。它不是一般的玄妙、深奥,而是玄妙又玄妙、深远又深远,是宇宙天地万物之奥妙的总门径。

《老子》 第二章

【原文】

天下皆知美之为美,斯恶矣;皆知善之为善,斯不善矣。

故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和(hâ),前后相随。

是以圣人处无为之事,行不言之教,万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而不居。

夫唯不居,是以不去。

【译文】

天下人都知道美之所以为美,于是就有了令人嫌恶的丑;都知道善之所以为善,于是就有了反面的不善。所以,

《老子》第三章

【原文】

不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。

是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲。使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。

【译文】

不崇尚贤才异能,使人民不至于炫技逞能而争名逐利。不看重稀贵之物,使人民不做盗贼。不显露足以引起贪欲的物事,使人民的心思不至于被扰乱。因此,圣人治理天下的原则是:排弃充斥于人民心中的各种成见,满足人民的温饱需求,软化人民的犟执趋求,提高人民的自立自足能力。通常使人民不执成见、不生贪欲,使那些

《老子》第四章

【原文】

道冲,用之或不盈。渊(水停且深也)兮,似万物之宗。挫其锐,解其纷(忿也),和其光,同其尘。湛兮似或存。吾不知谁之子,象帝之先。

【译文】

道是虚无的,但它的作用却似乎无穷无尽。它是那样的幽深莫测,像是一切存在的本源依归。掩损了自己的锋芒,排解了自己的纠纷,隐敛了自己的光耀,将自己混同于尘俗之中。它无形无迹呵,像是很不确定的存在。我不知道在它之上还能有什么更本源的存在,只觉得它存在于天帝之前。

《老子》第五章

【原文】

天地不仁,以万物为刍(chú)狗(古代祭祀时,用草扎成的狗,谓之刍狗,用后即抛弃);圣人不仁,以百姓为刍狗。

天地之间,其犹橐籥(tuóyuâ:风箱也)乎?虚而不屈,动而愈出。

多言数穷,不如守中(冲也)。

【译文】

天地无所谓仁爱之心,把万物都当作

《老子》第六章

【原文】

谷神不死,是谓玄牝(pìn:雌性也;牡mǔ,雄性也)。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不勤。

【译文】:

道永远存在,可以称它为无比幽深的生殖之源。通向这个无比幽深的生殖之源的门径,就是这个天地世界的根源。它绵延不断,若有若无,愈用愈出,无穷无尽。

《老子》第七章

【原文】

天长地久。天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。

是以圣人后其身而身先;外其身而身存。非以其无私邪?故能成其私。

【译文】

天长地久。天地所以能够长久,是因为它不是为自己而生存,所以能够长久。因此,圣人把自己置之于后,自己反而占先;把自己说明置之度外,反而保全生命。不正是因为他无私吗?所以反而自然实现个人的目的。

《老子》第八章

【原文】

上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。

居,善地;心,善渊;与,善仁;言,善信;政,善治;事,善能;动,善时。

夫唯不争,故无尤。

【译文】

道德高尚的人,其行为就像水一样。水,善于滋长万物而与物无争,处守于万物(众人)所不愿处的位置,所以,接近于道。

处世,要像水一样安于卑下;存心,要像水一样,幽深而明澈;交友,要像水一样,和谐亲爱;言谈,要像水一样真诚;为政,要像水一样,有条理;办事,要像水一样,灵活圆通;行动,要像水一样,相机而行。正因为圣人总是像水一样,与物无争,所以,就没有过错。

《老子》第九章

【原文】

持而盈之,不如其已;揣而锐之,不可长保。

金玉满堂,莫之能守;富贵而骄,自遗其咎。

功遂身退,天之道也。

【译文】

执持盈满,不如适可而止。锋芒毕露,难以长久。金玉满堂,谁能守得住?富贵而骄横,自己给自己留下祸根。功成身退,是符合自然的行为准则。

《老子》第十章

【原文】

载营魄抱一,能无离乎?专气致柔,能婴儿乎?涤除玄览,能无疵

乎?爱国治民,能无知乎?天门开阖(事物的运动变化),能为雌乎?明白四达,能无为乎?

生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。

【译文】

保持神魂与体魄的谐和统一,能不崩解离散吗?圆融气质以致柔顺随和,能像婴儿一样吗?清理幽深而明澈的自体,能没有任何瑕疵吗?爱民治国,能不执着于名而顺任自然吗?在事物运动变化中施展作为、功成身退,能像雌母一样顺应规律吗?明白通达,可以自然无为吗?做到这样了,就如同滋生万物,养育万物:生育了它并不据为己有,成就了万物而不自恃有恩,长养了万物而不主宰他们。这就是深远难知的至德。

《老子》第十一章

【原文】

三十辐共一毂(gǔ:车毂),当(dàng,适当也)其无有,车之用。埏埴(shānzhí:用水和的黏土也)以为器,当其无有,器之用。凿户牖(yōu:窗户)以为室,当其无有,室之用。

故有之以为利,无之以为用。

【译文】

用三十根辐条做成一个车毂,由于适当设计了辐条在车毂中的结构,有无配置合适,才发挥了车载物运行的作用;用糅和陶土制作器皿,由于适当设计了器皿的空间结构,有无配置合适,才发挥了器皿承物止漏的作用;开凿门窗建造房屋,由于适当设计了房屋的整体空间结构,有无配置合适,才发挥了房屋居住安全的作用。所以,在事物结构中,要有

《老子》第十二章

【原文】

五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽(伤也);驰骋畋(tián)猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨。

是以圣人为腹不为目,故去彼取此。

【译文】

缤纷的色彩使人眼花缭乱;嘈杂的音声使人听觉失灵;浓厚的杂味使人味觉受伤;纵情猎掠使人心思放荡发狂;稀有的物品使人行为失常。因此,圣人只求达到基本生活要求,不耽乐于感官的享乐。所以要有所取舍。

《老子》第十三章

【原文】

宠辱若惊,贵大患若身。何谓宠辱若惊?宠为上,辱为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。

何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?

故贵以身为天下,可以寄天下;爱以身为天下,可以托天下

【译文】

得宠与受辱一样,都是对身心安宁的惊扰;重视大患要像重视自己身家一样。

为什么说得宠也像受辱一样使人惊扰呢?因为:就其对人的惊扰程度而言,得宠是上等的,受到侮辱是下等的。得到它的时为之惊喜难安,失去它的时为之惊慌恐惧,所以说得宠与受辱一样,都是对身心安宁的惊扰。

为什么说重视大患要像重视自己身家一样呢?因为:个人之所以会有大患,是因为有非顾虑不可的身家,如果将个人身家置之度外,

那么,还会有什么私已的大患可以干扰得了呢?

所以,像看重自己的身家一样看重天下的人,具有了尊尚视身若患的态度,可以守护天下;像爱养自己的身家一样爱养天下的人,具有了以服膺视身若患的信念,可以托付天下。

《老子》第十四章

【原文】

视之不见,名曰夷;听之不闻,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。其上不皦,其下不昧。绳绳(冥冥也,不可见也)兮不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。迎之不见其首,随之不见其后。执古之道(无也),以御今之有,能知古始,是谓道纪(道基也)。

【译文】

看它看不见,就叫

《老子》第十五章

【原文】

古之善为道者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容:豫(谨慎也)兮若冬涉川,犹(疑惑也)兮若畏四邻,俨(庄重严肃也)兮其若客,涣(松散脆弱也)兮若凌(冰块也)释,敦(敦厚也)兮其若朴,浑兮其若浊,旷(胸怀开朗也)兮其若谷。

孰能浊以止?静之徐清;孰能安以久?动之徐生。保此道者不欲盈。

夫唯不盈,是以能敝(蔽也)复成(蔽而新成也)。

【译文】

古来善于当士的人们,微妙、幽深而通达权变,深邃得令人难以测识。正因为难以测识,所以要勉强作形容:有时候,他们迟疑审慎得像是在冬天里涉足江河,警觉戒备得像是随处都有强敌环俟,恭谨自持得像是一直都在做客;有时候,他们又像冰块就要崩解融化一样松跨散漫;敦敦朴朴的,看不出什么突出的能耐;他们的那些似乎不相调谐的多面目表现使他们显得很浑浊;旷放豁达得就像虚空一样。

哪些人能在混浊中保持本心的澄明?注意守静就能渐趋本心的澄明;哪些人能安稳而长久?懂得灵动权变就能渐得长久的安稳。保持这个“道”的人,不要求欲望完全满足。正因为没有

《老子》第十六章

【原文】

致虚极,守静笃,万物并作,吾以观其复。夫物芸芸,各复归其根。归根曰静,是曰复命。复命曰常,知常曰明。

不知常,妄,妄作,凶。知常,容,容乃公,公乃全,全乃天,天乃道,道乃久,没身不殆。

【译文】

尽可能地使自己显得虚若无有,尽可能地保持清静,在事物波起云涌似的事态演变中,我们可以因此而观察它们的循环反复。事事物物虽然纷纭繁杂,但它们都可以回归于它们的本源。回归到本源,称之为清静,懂得清静也称之为恢复本性。恢复本性就叫“常”(自然),认识自然就称之为明于道。

不懂得自然,就会轻举妄动,轻举妄动就会招惹灾祸。认识了自然,就能包容一切,包容一切才能大公无私,大公无私才能圆通周遍,

圆通周遍才能合于自然,合于自然才能符合“道”,符合“道”才能持久,一辈子才不会遭遇危险。

《老子》第十七章

【原文】

太上,不知有之;其次,亲之;其次,誉之;其次,畏之;其次,侮之。

故信不足,焉有不信。犹兮其贵言哉!功成事遂,百姓皆曰:

【译文】

最好的统治者,人们觉察不到他的存在。其次的统治者,人们亲近他、赞誉他。再次的统治者,人们畏惧他。最次的统治者,人们轻侮他。

所以诚信不足,就会有不信任的心理。(最好的管理者),总是那样深思熟虑啊,不轻易发表意见。成功了,事情办妥了,百姓都说:“我们原本就是如此啊。”

《老子》第十八章

【原文】

大道废,有仁义;智慧出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有贞臣。

【译文】

因为大道废弃了,才提倡 “仁义”。聪明智慧(逐权夺利、投机取巧的心机)出现了,才有了严重的狡诈和虚伪。家庭父子、兄弟、夫妻六亲之间的不和,才需要推崇孝慈。国家昏乱了,才出现贞节、忠诚之臣。

《老子》第十九章

【原文】

绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。此三言也,以为文不足,故令有所属。见素抱朴,少私寡欲,绝学无忧。

【译文】

抛弃贤圣、权威及权威成见,人民可以得到更大的好处;抛弃仁、义等道德律则,人民将恢复他们的孝慈本性;抛弃技巧与厚利的助纣与诱引,盗贼将自动消失。

不过,这三句话,作为原则还不够,所以要(作具体指示)使人民的行动有所遵循:(那就是)表现单纯,存心淳朴,减少私心,降低欲望,抛弃迷失本性的“圣智”、“仁义”和“巧利”,才能免除忧患。

《老子》第二十章

【原文】

唯之与阿,相去几何?美之与恶,相去何若?

人之所畏,不可不畏。荒兮,其未央哉!

众人熙熙,如享太牢,如登春台。我独泊兮,其未兆,沌沌兮,如婴儿之未孩,傫傫(lěi:憔悴颓丧也)兮,若无所归。众人皆有余,而我独若遗(遗失也)。我愚人之心也哉。众人昭昭,我独昏昏。众人察察,我独闷闷。惚兮其若海,恍兮若无止。人皆有以,而我顽似鄙。

我独异于人,而贵食母。

【译文】

唯诺与呵斥,能有多大差别?美好与丑恶,又相差多少?

他人所畏避的,不可不怕。(这些道理)真是广阔得没有边际啊! 人们熙熙攘攘、高高兴兴,就像去参加盛宴,就像春日里登台眺望。唯独我淡泊悠然,毫无感触,浑浑噩噩啊。就像婴儿还不懂得言笑作态,没精打采的,好像无家可归。大家似乎都很富裕,独有我却

像丢失了什么似的,我真是愚人的心肠啊。大家似乎精明而睿智,而我却显得糊里糊涂。大家似乎都很精细,我却这么懵懂闲散。空荡荡啊,好像茫无边际的大海;飘忽不定啊,好像无处栖息。人们似乎都有所聊赖,而我独显得笨拙无能。

唯有我不同于一般人,是由于我得到万物之本---“道”。

《老子》第二十一章

【原文】

孔德之容(动也),惟道是从。道之为物,惟恍惟惚。

惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;

窈(深远也)兮冥(暗昧也)兮,其中有精(精气也);其精甚真,其中有信(信验也)。

自今及古,其名不去,以阅众甫(观察万物之始也)。

吾何以知众甫之然哉?以此。

【译文】

大德者的行为,是以道为准绳。“道”化生万物,表现得恍恍惚惚。在恍恍惚惚之中,有了相对确定的形态停驻;在恍恍惚惚之中,又有了相对稳定的结构实体的呈现。

深远暗昧啊,深远暗昧之中,却涵育着细微的精气。这精气情态原本实在,里面包含着具体的内容---源之于道的德的信息。从现在追溯过去,它的名字永远不会废除。(根据它),就能认识万物的起源。我凭什么知道万物起源的情状呢?就是凭这个“道”。

《老子》第二十二章

【原文】

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。

是以圣人抱一,为天下式(栻也,梮也。梮,一种小树,枝节肿大,有天地,所以推阴阳,占吉凶,以枫子枣心木为之,是古代占卜用的一种迷信工具,到汉代卖卜者还使用。占卜者根据它转动的结果,

来判断吉凶祸福。)。不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功不自矜,故长。

夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓

【译文】

守得住委屈,才能保全自己;经得住冤屈,事情才能得到申直;低洼反能盈满;凋蔽反而能够新生;少取反而多得,贪多则反而迷惑。因此,圣人用“道”(一),作为观察天下命运的工具。不固执己见,所以事事物物看得分明。不自以为是,所以是是非非能明辨清楚;不自我夸耀,所以事业才有成就;有成绩而不自我矜持,所以才能充当首领。因为与人无争,所以天下没有谁能争得过他。古时候所谓

《老子》第二十三章

【原文】

希言自然。飘风不终期,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者,同一道;德者,同于德;天者同于天。同于道者,道亦乐得之;同于德者,德亦乐得之;同于天者,天亦乐得之。信不足焉,有不信焉。

【译文】

(圣人)不想多说自然的事情。狂风刮不了一个早晨,暴雨下不了一整天。是谁造成了这一切?是天地。天地也不能长久维持它的狂暴,何况于人呢?所以,修道者,与道合一;修德者,与德合一;依归于天者,与天合一。诚心“合”于道者,“道”也愿意得到他;诚心“合”于德者,“德”也愿意得到他;诚心“合”于天者,“天”也愿意得到他。诚信不足,才有不信任的心理。

【原文】

企(通“跂”,举踵也。古有跂踵国,其人行,脚跟不着地。)者不立,跨(渡也,谓大其两股间以有所越也。)者不行。自视者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。

其在道也,曰:余食赘行。物或恶之,故有道者不处。

【译文】

踮着脚跟者,不能久立;跳跃前进者,不能远行。偏执一见的,不明于道;自以为是的,不善辨是非;自我夸耀的,少有事功;自我矜持的,不能充当首领。

(以上这些行为)从“道”的角度看:可称之为剩饭残羹,赘疣枝指。谁都厌恶它。所以,有“道”者,决不会这样做。

《老子》第二十五章

【原文】

有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天下母。吾不知其名,故强字之曰道,强为之名曰大。

大曰逝,逝曰远,远曰反。故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。王法地,地法天,天法道,道法自然。

【译文】

有一种混混沌沌的东西,先于天地而存在。它无音无形,独立存在,永不改变,循环运转,永不疲倦。可以称之为天地万物共同依归的根本(母)。我不知道它的确切名号,勉强称之为“道”,再勉强给它一个名字叫“大”。“大”就运行不止,运行不止就广阔辽远,广阔辽远就回归到自己的本源。所以说道大,天大,地大,君王也大。。宇宙中有四种东西可称之为“大”,而君王是其中之一。君王以地位法则,地以天为法则,天以道为法则,道则以自身的本性为法则。

【原文】

重为轻根,静为躁君。

是以圣人终日行,不离辎重。虽有荣观,燕(同“宴”)处超然。 奈何万乘之主,而以身轻(动词也)天下?轻则失根,躁则失君。

【译文】

重是轻的根本,静是动的主宰。

因此,圣人整天处理事务,都脱离不了他的承载、供养者。虽有荣华显贵的地位权能,却能坦荡从容,超然而不沉迷。为什么万乘大国的君主,要重视自己而轻举天下?轻举天下就会失去制衡、自身存在的根本,狂躁就会丧失主宰的地位。

《老子》第二十七章

【原文】

善行,无辙迹;善言,无瑕谪;善数,不用筹策(古时计数之竹筳也);善闭,无关楗(横曰关,以木横持门户也;竖曰楗)而不可开;善结,无绳约而不可解。

是以圣人恒善救人,故无弃人;恒善救物,故无弃物。是谓袭明(袭,覆盖、掩藏,不露在外面。袭明:聪明不外露也,大智若愚也。)。 故善人者,善人之师;不善人者,善人之资(鉴也)。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙。

【译文】

善于行走者,路上无辙迹;善于谈吐者,言辞无差错;善于计数者,用不着竹筳;善于关闭者,没有锁也能叫人打不开;善于捆缚者,没有绳索也能叫人解不开。

所以,圣人常常善于挽救人,所以没有废弃的人;经常善于挽救物,所以没有废弃的物。这叫做内聪明。

所以善人啊,是善人的老师;恶人啊,是善于的借鉴。不尊重自己

的老师,不爱惜自己的借鉴,虽然自以为聪明,其实是大糊涂虫。这就是深妙的道理。

《老子》第二十八章

【原文】

知其雄,守其雌,为天下谿(xī)。为天下谿,恒德不离,复归于婴儿。

知其白,守其黑,为天下式。

为天下式,恒德不忒(tâ,差错也),复归于无极。

知其荣,守其辱,为天下谷。

为天下谷,恒德乃足,复归于朴。

朴散为器,圣人用之,则为官长,故大制无割。

【译文】

虽然知道什么是刚强,却安守于柔弱,甘愿处于天下卑下之处。处于天下卑下之处,永恒的德性就不会离失,回复到婴儿状态。

虽然知道什么是光亮,却安守于暗昧,甘愿做预兆天下吉凶的栻木。 做天下预兆天下吉凶的栻木,永恒的德性才不会偏离,复归到不可穷极的真理---“道”的境界。

虽然知道什么是荣耀,却安于屈辱,甘愿处于天下的下流。处于天下的下流,永恒的德性才会得到充实,复归到质朴---物类的本性。 物类的本性被破碎后,就割裂成各种具体的器具,圣人利用这种破碎的本性,便建立了官署和官长。

可见治理天下的理想原则,是不破坏“道”的完整性。

《老子》第二十九章

【原文】

将欲取天下而为之,吾见其弗得已。夫天下,神器也,非可者为也。 为者败之,执者失之。凡物或行或随,或噤或吹,或强或羸,或载或隳。是以圣人去甚,去奢,去泰。

【译文】

想要占有天下、任意摆弄的,我看他永远也达不成目的。天下是神圣的东西,是不可以任意摆弄的。谁勉强去摆弄,谁就会把天下搞乱;谁想紧抓不放、把持下去,谁就会丧失天下。所以,大凡天地间一切事物,有的前行,有的后随;有的屏息,有的急湍;有的强壮,有的衰弱;有的增益,有的损毁。因此圣人必须不走极端,杜绝奢侈,不要过分。

《老子》第三十章

【原文】

以道佐人主,不以兵强天下。其事好还:师之所处,荆棘生焉;大军之后,必有凶年。故善战者,果而已矣,勿以取强焉。果而勿骄,果而勿矜,果而勿伐,果而不得已居,是谓果而勿强。

物壮则老,是谓不道,不道早已。

【译文】

用道的原则辅助国君的,不促使国家以武力逞强于天下。以武力逞强于天下,很容易得到报应:军队驻扎的地方,总是一片荒败;穷兵黩武之后,总是饥荒连绵。所以会打仗的人,获得胜利就适可而止,不用武力而强梁霸道。胜利了不骄傲,胜利了不自高自大,胜利了不夸耀,胜利了要认为这是出于不得已啊。这就叫做胜利了不逞强。事物强壮了,就会走向衰老。这是不合于道的,不合于道,就会很快灭亡。

《老子》第三十一章

【原文】

夫兵者,不祥之器也,物或恶之,故有道者弗处。君子居则贵左(左:阳道,朝祀之事;右,阴道,丧戎之事。吉事上左,凶事上右。),用兵则贵右。故兵者,非君子之器也,不祥之器也,不得已而用之。

銛庞(恬淡也。銛,锐利也。)为上,勿美也。若美之,是乐杀人也。夫乐杀人者,不可得志于天下矣。

是以吉事尚左,凶事尚右;是以偏将军居左,上将军居右。 言以丧礼居之。杀人之众,以悲哀莅之;战胜,以丧礼处之。

【译文】

兵器呵,是不祥和的东西,人们通常都嫌弃它,所以,有道的人不愿意接近它。君子平时以左边为贵,战时以右边为贵。所以兵器不是君子的器物,是不祥和的东西。迫不得已才使用它。

锐利、坚固的兵器是好兵器,但不要认为这是好东西。如果认为这是好东西,那就视杀人为乐了。以杀人为乐者,就不能实现治理天下的心愿啦。

吉庆之事以左边为上,凶丧之事以右边为上;不专杀的偏将军居于兵车的左边,主杀的上将军居于兵车的右边。这就是说,要以参加丧礼的心情来参加战争。战争杀人众多,大家要以悲痛的心情来对待;打了胜仗,要按照凶丧的礼仪来处理。

《老子》第三十二章

【原文】

道恒无名。朴,虽小,而天下弗敢臣。侯王若能守之,万物将自宾。 天地相合,以降甘露,民莫之令,而自均焉。

始制有名,名已既有,夫亦将知止,知止,所以不殆。譬道之在天下,犹川谷之于江海也。

【译文】

“道”永远没有名字,它就像未经雕琢的素材,本性幽深微妙,但天下没有人敢支配它。侯王若能遵守它,万物都会自动服从。天地间阴阳之气交合,就降下了甘露,人们没有谁去命令它,但它自然分布均匀。

制度一经制定,各种名分、地位也就随之确定。名分、地位既已明

确,侯王掌握它,也就有了分寸。掌握好了分寸,国家就不会发生危险。“道”充塞于天下,就好像天下的溪水河流都流归江海一样。

《老子》第三十三章

【原文】

知人者智,自知者明。

胜人者有力,自胜者强。

知足者富。

强行者有志。

不失其所者久。

死而不亡者寿。

【译文】

认识别人则智,认识自己则明。战胜别人的有力,战胜自己的刚强。知足就是富有,坚持力行就是有志,不迷失本性的可以长久,身死而精神长存的,就是寿。

《老子》第三十四章

【原文】

大道泛(博也,普也。)兮,其可左右(左之右之,无往不在也。)。 万物恃之以生而弗辞,成功遂事而弗名有,衣被万物而弗为主,则恒无欲也,可名于小;

万物归焉而不知主,则恒无名也,可名于大。

是以圣人之能成大也,以其不为大,故能成其大。

【译文】

大道非常广泛,它无所不在。万物依靠它生存,而它并不推辞。功业成就了,事情办完了,它并不矜功自夸。“道”覆育万物,却不作它们的主宰,永远没有什么欲望,可称为精微;万物都归附于它,却感受不到它的存在,它永远没有名字,可称之为浩大。

因此圣人之所以能达到浩大的境界,是由于它并不自以为大,所以能达到浩大的境界。

《老子》第三十五章

【原文】

执大象,天下往。

往而不害,安平泰。

乐与饵,过客止。

道之出言,淡乎其无味。

视之不足见,听之不足闻,用之不可既。

【译文】

谁奉行了大道,天下就归附于谁。归附于大道,人们就不会相互残害,天下将会稳定、太平。

好听的音乐和好吃的食物,过路者都被吸引住了。“道”从嘴里说出来,让人觉得平淡无味。看它,是看不见的;听它,是听不到的;用它,是用不完的。

《老子》第三十六章

【原文】

将欲歙之,必固(姑也,姑且也)张之;

将欲弱之,必固强之;

将欲废之,必固兴之;

将欲取之,必固与之。

是谓微明,柔弱胜刚强。

鱼不可脱于渊,邦之利器,不可以示人。

【译文】

想要收束它,必须暂且扩张它;想要削弱它,必须暂且增强它;想要废黜它,必须暂且兴举它;想要执取它,必须暂且给予它。这就

叫做深沉的预见。柔弱必定战胜刚强。鱼不可以离开深渊,治国、治军的策略,不可以轻易让别人知道。

《老子》第三十七章

【原文】

道常无为,而无不为。

侯王若能守之,万物将自化。

化而欲(私欲也)作,吾将镇之以无名之朴(创新也)。 镇之以无名之朴,夫将不欲。

不欲以静,天下将自正。

【译文】

“道”经常没有什么作为,然而有没有什么不是它的作为。侯王若能体守它,万物都会自然变化。万物在自然变化中产生私欲,我就用没有名称的“道”来镇伏它们。用没有名称的“道”来镇伏它们,那么就会根绝私欲。根绝了私欲,就可以得到宁静,天下就自然达到安定。

《德经》

《老子》第三十八章

【原文】

上德不德(德之形也),是以有德;下德不失德,是以无德。 上德无为,而无以为;下德为之,而有以为。

上仁为之,而无以为;上义为之,而有以为。

上礼为之,而莫之应,则攘臂而扔(引也)之。

故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。

夫礼者,忠信之薄,而乱之首也;前识者,道之华,而愚之始也。 是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。

【译文】

品德高尚的人,不在乎形式上的德,因此有德;品德低下的人,死守形式上的德,因此没有德。

品德高尚的人没有什么作为,也不想着为什么去作为。品德低下的人,想有所作为,也急着为着什么去作为。

充满仁爱的人有所作为,也不是为着什么去作为。坚持正义的人有所作为,而且是为着什么去作为。

严守礼仪的人有所作为,可是人们都不理睬他,他就扬起胳膊,指引人们遵守礼节。

所以,失去了“道”,然后才有德;失去了德,然后才有仁;失去了仁,然后才有义;失去了义,然后才有礼。

所谓礼节这个东西,标志着忠信的不足,意味着祸乱的开始。所谓“先见之明”这回事,乃是大道的虚华,也是愚昧的开始。

因此,大丈夫立身淳厚,不居于浇薄,存心朴实,不居于虚华。所以要舍弃后者(礼、薄、华),而采取前者(道、厚、实)。

《老子》第三十九章

【原文】

昔之得一者:天得一以清;地得一以宁;神得一以灵;谷得一以盈;万物得一以生;侯王得一以为天下正。其致之也。

谓天无以清,将恐裂;地无以宁,将恐发;神无以灵,将恐歇;谷无以盈,将恐竭;万物无以生,将恐灭;侯王无以贵高,将恐蹶。 故贵以贱为本,高以下为基。是以侯王自谓孤、寡、不谷。是其以贱为本也,非欤?

故数至舆(同“誉”),无舆(同“誉”)。不欲琭琭(玉美貌)如玉,珞珞(石恶貌)如石。

【译文】

自古以来得到“道”(一)得情形是:天因为得到“一”而清明,地因为得到“一”而稳定,神因为得到“一”而灵验,溪谷因为得到

“一”而到处充盈,万物因为得到“一”而滋长,侯王因为得到“一”而做了天下首领。它们都是因为得到了“一”而自然达成的。 天如果没有这样清明,恐怕终将破裂;地如果没有这样稳定,恐怕终将崩析;精神如果没有这样活灵活现,恐怕终将消失;溪谷如果没有这样充盈,恐怕终将枯竭;万物如果没有这样滋生,恐怕终将毁灭,侯王如果没有做好领导工作,恐怕终将被颠覆。

所以,贵必定以贱为根本,高必定以下为基础。因此,侯王们常常自称“孤”、“寡”、“不谷”,不正是因为他们充分体认到必须以贱为根本吗?所以,千方百计的追求荣誉,必定得不到荣誉。既不要求华丽高贵如美玉,也不要求愚顽下贱像山石。

《老子》第四十章

【原文】

反者道之动,弱者道之用。

天下之物生于有,有生于无。

【译文】

反复(循环)是“道”的运行特征;柔弱是“道”的作用。天下万物,生于具体的事物,而具体的事物,却由无形的“道”产生。

《老子》第四十一章

【原文】

上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。弗笑,不足以为道。

是以建言有之曰:明道若昧,进道若退,夷(平坦也)道若颣(lâi:崎岖,缺点、毛病也)。上德若谷,广德若不足,建(刚健也)德若媮(tōu:懈怠也),质直若渝(质朴的反义词),大白若辱(污且黑也),大方无隅(棱角也),大器晚成,大音希声,大象无形。 道隐无名。夫唯道,善始且善成。

【译文】

上士听了传道言谈,勤勉行证;中士听了传道言谈,似有所动,但终无所得;下士听了传道言谈,大加嘲笑──觉得除非作为笑料,简直不值一提!所以,成语有说:使人明澈的道似乎让人懵懂愚昧;使人顺利进取的道似乎让人消极后退,使人处事平易的道似乎让人曲折坎坷;大道之德使人觉得空无着落(难以用确定的价值标准作把握),一片纯白的境围使人觉得像是有污渍;普润之德使人觉得有欠缺,使人行有所成的德似乎让人慵懒怠惰;被最终认定的本真存在让人觉得它是污浊混成,普遍的框架坐标让人捉摸不到它的边隅;无不涵纳的整体存在无须急于求成,洪大的乐音缺少可让人辩别的和声,整体共同的普遍形态没有可确定的具体形态 ——道没有任何谓词可资界定的确定名状而归于无名。只有道,才最善于借力给万物而成就万物!

《老子》第四十二章

【原文】

道生一(太极也),一生二(天地也,乾坤也),二生三(天地相合之和气也),三生万物。

万物负阴而抱阳,冲(涌摇也)气以为和。

人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王侯以自称也。

故物,或损之而益,或益之而损

人之所教,亦议而教人。强梁者不得其死,吾将以为学父(教条也,教学总纲也)。

【译文】

“道”产生作为统一体的原始混沌之气,原始混沌之气又分裂为阴阳两个对立面,阴阳相合形成第三者---冲气,冲气的千差万别产生了万物。万物各自包涵阴阳两个对立面,阴阳互相激荡,而得到统一。

人所最嫌恶的就是:“孤”、“寡”、“不谷”,而王侯们用这些作为对

自己的称呼。所以,对各种具体的事物而言,有时会因减损而有所增益,有时会因增益而有所减损。别人教训我们的,我也发表类似言论去教训别人,强行霸道的人总没有好下场,我将把这个事例作为教条去教育人。

《老子》第四十三章

【原文】

天下之至柔,驰骋天下之至坚。

无有(无形之道也),入于无间(有形之物也)。(道之无形,都能出入无间,通神明,济群生矣。)

吾是以知无为之有益也。

不言之教,无为之益,天下希能及之矣。

【译文】

天下最柔弱的东西,能够战胜天下最刚强的东西。无形之物,能够渗透到没有间隙的地方。我因此懂得了无所作为的好处。不用言辞的教导,无所作为的好处,普天下没有什么比得上的。

《老子》第四十四章

【原文】

名与身,孰亲?身与货,孰多?得与亡,孰病?

甚爱必大费,多藏必厚亡。

故知足,不辱;知止,不殆;可以长久。

【译文】

声名与生命,哪个更可爱?性命与财富,哪个更为贵重?获得与丢失,哪个更有害?过分的自私吝啬,必定造成更大的耗费,过多的把持收藏,必定遭受更沉重的损失。所以,懂得自我满足,就不会遭到侮辱;懂得适可而止,就不会遇到危险;这样才能长久地存在。

《老子》第四十五章

【原文】

大成若缺,其用不弊。大盈若冲,其用不穷。大直若诎(qū:迟豫也),大辩若讷(nâ:迟钝也),大巧若拙(笨拙也),其用不屈。 躁胜寒,静胜热,清静可以为天下正。

【译文】

最完美的好似残缺,他的作用永远不会衰败;最充实的好似空虚,他的作用永远不会枯竭;最平直的好似曲折,最雄辩的好似迟钝,最灵巧的好似笨拙,他的作用永远不会穷尽。

疾走能抵御寒冷,安静能克服炎热,清静无为可以成为天下的统治者。

《老子》第四十六章

【原文】

天下有道,却走马以粪;

天下无道,戎马(戎马,战马也,古者战马用牡不用牝。天下无道,干戈相寻,牡马乏绝,牝马当戎,战阵在郊。)生(产驹也)于郊。 罪莫大于可欲,祸莫大于不知足(通趾,止也),咎莫大于欲得。 故知足之足,恒足矣。

【译文】

国家的政治合于道,人们赶着战马去种田;国家的政治不合于道,临产的母马也用于作战。罪恶莫大于纵情行欲,祸害莫大于不知足,灾难莫大于贪得无厌。所以,懂得自我满足的心理平衡,才是永远的富足。

《老子》第四十七章

【原文】

不出户,以知天下;不窥牖,以知天道。其出弥远,其知弥少。

是以圣人弗行而知,弗见而明,弗为而成

【译文】

不出家门,就能知道天下的事物;不望窗外,就能认识自然界的变化规律。谁走得越远,谁就知道的越少。

因此,圣人不必出行就能知情,不待实察就心如明镜,不必作为就能成功。

《老子》第四十八章

【原文】

为学日益,为道日损。损之又损,以至于无为,无为而无不为矣!(为道者,由万及三,由三及二,由二及一,由一及于浑浊之态,此之谓日损也。)

将欲取天下者,恒以无事。及其有事也,又不足以取天下矣。

【译文】

求学者,知识一天天增加;求道者,知识一天天减少。减少又减少,以至于根本无所知、听人自然,听人自然,就能无所不为了。 要想夺取天下者,就得总是表现出没有作为的样子。如果表现有什么举动,就不可能取得天下了。

《老子》第四十九章

【原文】

圣人恒无心(私心也),以百姓之心为心。

善者善(善待也)之;不善者亦善之,得善矣。

信者信之;不信者亦信之,得信矣。

圣人之在天下歙歙(不敢强为、小心谨慎也)焉,为天下浑浑(不尚明察、意无所适、浑厚质朴也)焉。

百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。

【译文】

圣人没有恒常不变的思想主张,他以百姓的思想主张为思想主张。百姓的主张,合于自己的价值观的,予以善待;不合于自己的价值观的,也予以善待。这样就可以得到人们的共同善待。百姓的观点,自己认为正确的,予以信任;自己不认为是正确的,也予以信任。这样就可以获得人们的共同信任。圣人在天下,忍气吞声似的为了天下而使自己陷于糊涂。百姓们聪明而自觉,圣人则像慈母对待孩子一样对待他们。

《老子》第五十章

【原文】

出生入死。生之徒,十有三;死之徒,十有三;民之生,生而动,动皆之死地,亦十有三。

夫何故也?以其生生之厚也。盖闻善摄生者,路行不遇兕虎,入军不被甲兵;兕无所投其角,虎无所用其爪,兵无所容其刃。夫何故也?以其无死地焉。

【译文】

出离维生之道就入于速死之途。人世间,属于长寿的,占十分之三;属于短命的,占十分之三;因为行举失道而自速其死的,也占十分之三。这是什么缘故呢?因为他自执过高而导致奉养所需过重。据说,善于维护生命的人,在陆上行走不会遭遇凶恶的犀牛和猛虎,即使参加战争,也不会受到武器的伤害。对于他,犀牛于其身无处投角,猛虎于其身无处伸爪,武器于其身无处显露锋芒。为什么会这样呢?因为他根本就没有可以让人致其于死命的要害部位。

《老子》第五十一章

【原文】

道生之,而德畜之;物形之,而器成之。

是以万物尊道而贵德。

道之尊也,德之贵也,夫莫之爵,而恒然也。

道生之,德畜之;长之育之;亭之毒之(亭毒:成熟也);养之覆之。生而弗有,为而弗恃,长而弗宰,是谓玄德。

【译文】

道生化万物,德养育万物,万物纷呈其形,情势使其如此。因此,万物无不尊崇道而珍重德。道之所受尊崇,德之所受珍重,并不是因为什么强制与逼迫,而是平常自然如此。所以,道生化万物,德养育万物,使万物成长、发育,使万物自立、成熟,使万物都得到润养与庇护。生育它而不拘系自有,成就它而不执为仗恃,得尊重而不肆行主宰,这就叫做有了无限深厚的德。

《老子》第五十二章

【原文】

天下有始,以为天下母。

既得其母,以知其子;既知其子,复守其母,没身不殆。 塞其兑(智慧也),闭其门,终身不勤(通“堇”,病也); 开其兑,济(益也)其事,终身不救(训治也)。

见小曰明,守柔曰强。

用其光,复归其明,无遗身殃,是谓袭常。

【译文】

天下万物都有所本始,大家都以这个本始作为生存所依归的母体。靠向这个母体以认识各具体存在,认识各具体存在仍体守于这个母体,终身都不会有危险。堵塞收受余食凭恃的管道接口,关闭纵容自己出离无名而特化的门径,终身都不会有毛病;收受余食凭恃而谋求事业的成功,终身都不可救药。具有敏锐的觉察能力,是行为者内在明澈的表现;能柔弱灵动地因应而行,体现了行为者真正的强健。发射探测之光,反馈给明澈的自体,有效地避免各种祸患,这就叫做内在于生存的恒常

《老子》第五十三章

【原文】

使我介然有知,行于大道,唯施(迆yí:歧途也)是畏。

大道甚夷,而人好径。朝甚除,田甚芜,仓甚虚;服文采,带利剑,厌饮食,财货有余。是谓盗竽,盗竽非道也哉!

【译文】

假如我确有所知,我就要奉行大道,并小心戒备地避免行入邪道。大道很是平易,而有人却总是喜好小道。一方面是朝政败坏,农田荒芜,仓廪空虚,一方面却是鲜衣美饰,利剑随身,饱食而厌,搜刮过多的财货去浪费。这实在是强盗式的统治者,这是不合于道的啊!

《老子》第五十四章

善建者不拔(动摇也),善抱者不脱(失去时机也),子孙以祭祀不辍。 修之于身,其德乃真;修之家,其德乃余;修之乡,其德乃长;修之邦,其德乃丰;修之天下,其德乃溥(博大也)。

故以身观身,以家观家,以乡观乡,以邦观邦,以天下观天下。吾奚以知天下之然哉?以此。

【译文】

合道境地的人,他的建树根柢牢固,他的抱持不会脱落,他的事业将世代承继不衰。修道于自身,其德才纯真;修道于家族,其德才充裕;修道于乡里,其德永绵延;修道于邦国,其德才丰厚;修道于天下,其德才普泛。所以,以自身观想德身,以我家观想德家,以自乡观想德乡,以我邦观想德邦,以现今之天下观想厚德之天下。我是怎么知道现今天下之状况的呢?就是拿它与观想的厚德之天下相比较而得知的。

《老子》第五十五章

含德之厚者,比于赤子。蜂趸(chái:一种毒蝎)虺蛇(hǔishã:一种毒蛇)毒虫不螫,猛兽攫(juã)鸟不搏,骨弱筋柔而握固,未知牝牡之会而朘(juān:男孩生殖器)怒,精之至也。

终日号而不嗄(á:气逆而声破也),和之至也。

精和曰常,知常曰明

益生曰祥,心使气曰强。

物壮则老,谓之不道,不道早已。

【译文】

含德深厚的行为者,就好比初生的婴儿:毒虫不螫他,猛兽不伤害他,凶恶的鸟不搏击他,骨弱筋柔却握持牢固,不知男女交合之事却能照常勃起──精力充沛之极;整天啼哭却不会力竭声嘶──和气敦厚之极。懂得取态柔和就可以达成生存的恒常,懂得达成生存的恒常就叫做明于道。生更执生是危险,心意过分纵使气机效能是逞强。存在过于强壮就会趋于老化,这不合于道,不合于道总是过早地死亡。

《老子》第五十六章

【原文】

知者弗言,言者不知。

塞其兑,闭其门;

挫其锐,解其纷;

和其光,同其尘。

是谓玄同。

故不可得而亲,亦不可得而疏;

不可得而利,亦不可得而害;

不可得而贵,亦不可得而贱。

故为天下贵。

【译文】

明于道者不立言,立言的不明于道。堵塞授受承接的接口,关闭出离混沌无名的门径,消磨过分突出的锋角,排解纷挠的矛盾纠结,收敛过于耀眼的光芒,同一切存在浑为一体。这就叫做达成了浑融一体的“玄同”境地。所以,有所得于道就超越了亲、疏、利、害、贵、贱的捕获。这样可以得到整个天下的共同推重。

《老子》第五十七章

【原文】

以正治国,以奇用兵,以无事取天下。

吾何以知其然哉?以此。

夫天下多忌讳,而民弥贫;

民多利器,而邦家滋昏;

民多智慧,而邪事滋起

法令滋彰,而盗贼多有。

是以圣人言之曰:

我无为,而民自化;我好静,而民自正;

我无事,而民自富;我无欲,而民自朴。

【译文】

以清静无为之常道治国,只针对出格的反常事态动用兵力,通常则以无所事事而执掌天下。我怎么知道应该这样呢?根据在于: 天下越是多忌讳,人民就越是贫穷;民间的武器越多,国家就越是陷于昏乱;人们的技能越巧,反常之事物就日益纷繁;法令越森严,盗贼反倒更多。所以,圣人说:我无为,人民就自然顺化;我好静,人民就自然端正;我无事,人民就自然富足;我无欲,人民就自然淳朴。

《老子》第五十八章

【原文】

其政闷闷,其民淳淳;

其政察察,其民缺缺。

祸兮,福之所倚;

福兮,祸之所伏。

孰知其极?其无正邪。

正复为奇,善复为妖。

人之迷也,其日固已久矣

是以圣人方而不割,廉(棱角也)而不刿(得罪人也),直而不肆(放肆也),光而不耀。

【译文】

为政随和散漫,人民反而喜乐淳和;为政勤紧利索,人民反而怨愤飘零。灾祸呵,福祥的亲密伴侣;福祥呵,灾祸的藏身之地。谁知道它们迁延嬗变的准则呢?那是没有一个定准的。合格正常会变得出格反常,良善祥和会变得妖异险恶。人们对这迁延不居的动荡感到无所适从,由来已久。因此,圣人方正而不孤立,突棱而不伤人,率直而不放肆,光明而不耀眼。

《老子》第五十九章

【原文】

治人事天,莫若啬(注:收麦而藏之于啬中)。

夫唯啬,是以早服。

早服是谓重积德。

重积德,则无不克。

无不克,则莫知其极。

莫知其极,可以有国。

有国之母,可以长久。

深其根,固其柢(dǐ:树根也),长生久视之道。

【译文】

治理人、事奉天,没有比涵养节用更重要的了。涵养节用可以先和服于道,先和服于道则可以使德深厚,德深厚则无不胜任,无不胜任则能耐不可限量,能耐不可限量则足以保有国家。保有国家的根本,可以长久存在。这就叫做根扎得深,柢撑得固,从而长维生存久于在世的道。

《老子》第六十章

【原文】

治大国,若烹小鲜。

以道莅天下,其鬼不神。

非其鬼不神,其神不伤人。

非其神不伤人,圣人亦不伤人。

夫两不相伤,故德交归焉。

【译文】

治理大国之道与烹调小鱼之道可以共通比拟。以道的范式君临天下,各种妖异的存在就不再显得变化莫测。非但它们不再显得变化莫测,即使变化莫测也难以伤人。非但它们的变化莫测难以伤人,圣人也不会去伤害它们。大家互不相伤,所以就推重同道之德而在道的莅临下和平共处。

老子》第六十一章

【原文】

大邦者下流也,天下之牝,天下之交(交汇也)也。

牝(pìn:雌性动物)恒以静胜牡(mǔ:雄性动物),为其静也,故宜为下。 故大邦以下小邦,则取小邦;

小邦以下大邦,则取于大邦。

故或下以取,或下而取。

故大邦者,不过欲兼畜人;小邦者,不过欲入事人。

夫皆得其欲,则大者宜为下。

【译文】

大国善处下游,它就可以像天下柔静的雌牝一样。天下雌雄之间的交合,雌牝通常以柔静而胜过俊躁的雄牡。这是因为她柔静而适应于处下的缘故。所以,大国比小国善于处下,则可以主导小国;小国比大国善于处下,则可以谋求主导作用。所以,有的可以凭籍处下态势以占居主导地位,有的则可以使自己善于处下而谋求主导作用。大国不过分贪欲而让小国分享国际资源,小国不过分贪欲而让大国占居领导地位。它们双方要达成如此稳定的利益妥协,大的应该善于处下。

《老子》第六十二章

【原文】

道者,万物之注也,善人之葆,不善人之所葆也。

美言可以市尊,美行可以加人,人之不善,何弃之有?

故立天子,置三卿,虽有拱璧,以先驷马,不如坐进此道。 古之所以贵此道者,何也?

不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。

【译文】

道荫庇着万物,它是善人的珍宝,也是不善人托求庇护的归依。嘉美的言辞可以使人们交互尊重,良善的行为可以让人们互相感染,对那些不为现行价值观所认可的不善之人,为什么要横加贬弃呢?所以,自诩为“天子”而自贵,设置三公九卿以供驱使,虽然好象是有了玉璧由四驾马车供奉护拥着似的尊贵显耀,其实还不如来进修我所说的道。从古以来,人们如此推重我所说的道是为了什么呢?还不是因为它有助于人们达成目的,避免过错吗?所以才得到天下人的共同推重。

《老子》第六十三章

【原文】

为无为,事无事,味无味。

大小多少,报怨以德。

图难乎,其易也;为大乎,其细也。

天下之难,作于易;

天下之大,作于细。

是以圣人终不为大,故能成其大。

夫轻诺,必寡信;多易,必多难。

是以圣人犹难之,故终无难矣。

【译文】

要从事可使自己混沌无为的作为,处理可使自己无所事事的事务,并喜赏波恬浪静的寡淡风光──以保持对细微潜流的异变的敏感。 以对待大事的态度处理小事,以对待复杂的态度处理简单,要用合道之行所生发的德能去消解细微的怨望纠结。处理难事要从轻易处入手,宏观目标要由微观构设去实现。天下难事,必然开始于简易;天下大事,必然建基于细微。因此,圣人始终都不自以为必须独揽大权,所以能成就大事。

那些轻易许诺的,必然难以守信;视问题太过轻易的,必然会遭遇很多的困难。因此,圣人对这些问题都加以认真审慎的处理,所以终于没有困难了。

《老子》第六十四章

【原文】

其安易持,其未兆易谋;

其脆易判,其微易散。

为之于其未有,治之于其未乱。

合抱之木,生于毫末;

九层之台,起于累土;

千里之行,始于足下。

为者败之,执者失之。

是以圣人无为故无败,无执故无失。

民之从事,恒于几成而败之。

慎终如始,则无败事。

是以圣人欲不欲,不贵难得之货;

学不学,复(补救、弥补也)众人之所过。

以辅万物之自然而不敢为,而弗敢为也。

【译文】

局面安定时容易维持,情势未明朗时容易图谋,事物脆弱时容易消解,事物微小时容易散失。要在事情未开始时就有所打算,要在祸乱未发作之前就早作预防。

合抱的大树,长成于细小的萌芽;九层的高台,堆垒于土坯;千里的远行,开始于脚下。对于这些渐进的过程,如果妄逞权能而揠苗助长,就会导致失败;如果执意于某一情态而加抗拒,就会反而使局面失去控制。因此,圣人不妄逞权能,所以不会失败;不抗拒渐进的演变,所以不会使局面失控。人们做事,常在接近成功的时候失败,慎终如慎始,就不会有败事。因此,圣人要别人之所不要,不使稀贵资源的供应更形紧张;学别人之所不学,以便牵正人们的偏激过失。借此以辅导万物行于其自然而不强加干涉。

《老子》第六十五章

【原文】

古之善为道者,非以明民,将以愚之。

民之难治,以其智多。

故以智治国,国之贼;

不以智治国,国之福。

知此两者,亦稽式。

恒知稽式,是谓玄德。

玄德深且远矣,与物反矣。

乃至大顺。

【译文】

古来善于以道为行为典范的统治者,通常并不促使人民多知多见,而是使人民趋于愚昧浑朴。人民之所以难以治理,就是由于他们的知见太多。所以,拿权威知见治国,那是对国家的残害,不执定什么权威知见治国,才是国家的福祥。懂得在两者之间作此选择,也就贯彻了道的原则。懂得贯彻道的原则,就体现了深得于道的玄德。玄德幽深而广泛,协同各类存在回归于道。这样就无往而不利。

《老子》第六十六章

【原文】

江海所以能为百谷王者,以其善下之,故能为百谷王。

是以圣人欲上民也,必以其言下之;欲先民也,必以其身后之。 是以居上而民弗重,居前而民弗害。

天下皆乐推而弗厌也,非以其不争与?故天下莫能与争。

【译文】

江海之所以能为百川河流所汇注而成王,就是因为它善于处下,所以能成为百川之王。因此,圣人要得到人民的推崇,必先在言行上对人民表示谦下;要引导人民,必先把自己的利益放在人民的后面。因此他虽然地位居于人民之上,但人民却并不感到负担沉重;虽然走在人民的前面,但人民却并不感到他构成妨碍。因此他得到了天下人民永不厌弃的真心拥戴。因为他不与人相争,所以天下没有人能和他相争。

《老子》第六十七章

【原文】

天下皆谓我道大,大而不肖。

夫唯不肖,故能大。

若肖,久矣其细也夫!

我恒有三宝,持而宝之:

一曰慈;二曰俭;三曰不敢为天下先(廉洁也)。

慈,故能勇;俭,故能广;不敢为天下先,故能成器长。 今舍其慈,且勇;舍其俭,且广;舍其后,且先,则必死矣。 夫慈,以战则胜,以守则固。

天将建之,如以慈垣(yuán:保护也)之。

【译文】

天下人都说我所说的道太过普泛了,很难加以具体把握。要知道,正因为它是普泛的行为规范,所以才不象具体旅途的具体准则;如果针对具体旅途作具体论述,它早就琐碎不堪了。我有三条基本的行为原则,把持它以保证大道得以贯彻执行:第一是柔慈;第二是俭约;第三是不与天下争得利之先。保持柔慈,就能全力以赴;保持俭约,就能行走于广阔的天地;不与天下争得利之先,就能成为群体的首领。如果舍弃柔慈而妄逞勇武,舍弃俭约而行广,舍弃谦让而争先,那就死定了。保持柔慈,投入战争就能取得胜利,用于防守就能巩固。对于慈者,整个自然环境都会救助他,因为慈在守护着他。

《老子》第六十八章

【原文】

善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不兴,善用人者为之下。 是谓不争之德,是谓用人之力。是谓配天,古之极也。

【译文】

善于当士的人不勇之于武,善于投身战斗的人不泄愤激怒,善于胜敌的人不趾高气扬、骄横拔扈,善于驱动别人的人对他表示谦下。这就叫做有了不争的德,有了善于驱动别人的能耐。这就叫做符合于道。

《老子》第六十九章

【原文】

用兵有言曰:吾不敢为主,而为客;吾不敢进寸,而退尺。 是谓行无行,攘无臂,执无兵,扔(进攻也)无敌。

祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。

故抗兵相若,则哀者胜矣。

【译文】

统帅武装力量的人总是说:武装力量只是某一主体的客属,我不敢反客为主,不敢让它前行示人,而要让它收缩而置后。这就叫做行动无阵势可把捉,使人明白我在挥舞着的不是用于击人的手臂,拿着的也不是用于伤人的武器,于是就不会促成紧张对峙而树敌了。祸患莫大于轻侮敌人,轻侮敌人就差不多丧尽了我所说的

《老子》第七十章

【原文】

吾言甚易知也,甚易行也。

而天下莫之能知也,莫之能行也。

言有宗,事有君。

夫唯无知也,是以不我知。

知我者希,则我贵矣。

是以圣人被褐而怀玉。

【译文】

我的话很容易理解,很容易实行。而天下却没有人能理解,没有人去实行。言论有宗旨用意,行事有主从动机。正是因为对这用意、动机的不明白,所以才导致对我的不理解。能理解我的人很少,能

效法我而在行事中加以贯彻的就更难能可贵。因此,圣人外面穿着的似乎是粗布衣裳,但里面包含着的却是稀世美玉!

《老子》第七十一章

【原文】

知不知,尚矣。不知知,病矣。

夫唯病病,是以不病。

圣人不病,以其病病,是以不病。

【译文】

知道自己有所不知,这很好;不掌握某知识,这当然有缺陷。只有通过因应缺陷而行,使缺陷不成其为缺陷,才可以因此而没有缺陷。圣人之所以没有缺陷,是因为他善于因应缺陷而行,使缺陷不成其为缺陷,所以没有缺陷。

《老子》第七十二章

【原文】

民不畏威,则大威至矣。

无狎其所居,无厌其所生。

夫唯弗厌,是以不厌。

是以圣人自知不自见,自爱不自贵。

故去彼取此。

【译文】

当人民不再畏惧统治的威压的时候,那么,反于统治者的大威协就临头了。不要逼迫人民不得安居,不要阻塞人民的谋生之路。只有不去阻塞人民,才不会有出之于人民的反阻塞。因此,圣人但求自知,不去自我炫耀;但求自爱,不去自显高贵。所以要有所取舍。

《老子》第七十三章

【原文】

勇于敢则杀,勇于不敢则活。

此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?

天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来, 繟然而善谋。 天网恢恢,疏而不失。

【译文】

勇于无所顾忌,则充满凶险;勇于不无所顾忌,则稳妥灵活。这两种方式有的得利,有的受害,自然环境所厌弃的,谁知道它的缘故?因此,圣人从事于任何事务都要作充分的审慎犹豫。最好的行进方式应是:不犟执抗争却善于取胜,不强颁立言却广有响应,不大声疾呼而人们却共赴其事,从容坦然却自有筹谋。完善的涵摄之网的覆盖范围无比广大,虽疏若无有,但没有事物从中漏失。

《老子》第七十四章

【原文】

民不畏死,奈何以死惧之?

若使民恒畏死,而为奇者,我得执而杀之,孰敢?恒有司杀者杀。 夫代司杀者杀,是代大匠斫。

夫代大匠斫,则希不伤其手矣。

【译文】

人民都已经不怕死了,为什么还要拿死来恐吓他们呢?像那些想要让人民恒常怕死,稍有出格者就随意抓来杀掉的政策,哪个能无所顾忌地强硬坚持呢?要知道,自然会有一种汰劣机制来司杀,俎代这汰劣机制而妄动杀戒,那就像俎代高明的木匠砍木头。俎代高明的木匠砍木头,是很少不砍伤自己的手的。

《老子》第七十五章

【原文】

民之饥,以其上食税之多,是以饥。

民之难治,以其上之有为,是以难治。

民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死。

夫唯无以生为者,是贤于贵生。

【译文】

人民之所以遭受饥荒,是由于统治者吞食的赋税太多,所以才遭受饥荒。人民之所以难以被治理,是由于统治者太过贪求功名,所以才难以被治理。人民之所以轻生冒死,是由于统治者自奉过奢而搜刮过甚,所以才冒死轻生。只有不以人民生计的危及作为前提而作为的人君,才是真正擅长于善养自己的生命的人君。

《老子》第七十六章

【原文】

人之生也柔弱,其死也坚强;

草木之生也柔脆,其死也枯槁。

故坚强者死之徒,柔弱者生之徒。

是以兵强则灭,木强则折。

强大处下,柔弱处上。

【译文】

人活着的时候身体柔弱灵动,死了以后身体就变得顽固强硬;草木生长的时候枝干柔嫩,死了以后就变得枯槁。所以,顽固强硬是速死之道,柔弱灵动是生长之道。因此,国家肌体中军兵过强就会走向灭亡,植株体系中树枝过硬就会遭致摧折。顽固强硬处于劣势,柔弱灵动处于优势。

《老子》第七十七章

【原文】

天之道,其犹张弓者欤?高者抑之,下者举之,有余者损之,不足

者补之。

天之道,损有余而补不足;人之道则不然,损不足以奉有余。 孰能损有余以奉天下?唯有道者。

是以圣人为而不恃,功成而不处,其不欲见贤也。

【译文】

理想的范式,不就像那使弓趋于浑圆的作用一样吗?高的地方把它压低,低的地方把它抬高,有余的地方把它减损,不足的地方把它补足。理想的范式,减损有余的,弥补不足的;而人的行为惯律则减损不足的,奉养有余的。谁能使自己不断地有余以奉养天下?只有道者。因此,圣人做成了什么并不执为仗恃,成就了什么并不居功自矜,他不愿意使自己显得过分突出。

《老子》第七十八章

【原文】

天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能胜,以其无以易之也。 柔之胜刚也,弱之胜强也,天下莫不知,而莫能行。

故圣人之言云:爱国之垢,是谓社稷主;受国之不祥,是谓天下王。 正言若反。

【译文】

天下没有比水更柔弱的,但攻坚克强却没有什么能胜过它,因为没有什么可以真正改变得了它。柔能胜过刚,弱能胜过强,天下没有人不知道,但又没有人能实行。因此,圣人常说:能承受全国的屈辱,才配作天下的君主;能承担全国的灾难,才配作天下的君王。确切的话语常常让人觉得不以为然!

《老子》第七十九章

【原文】

和大怨,必有余怨,焉可以为善?

是以圣人执左契,而不以责于人。

故有德司契,无德司彻。

夫天道无亲,恒与善人。

【译文】

和解深重的怨恨,必然还会残留难以消解的余怨,这怎么能算是完善?因此,圣人凭契约关系来确立自己的主导地位,绝不无依据地责成于人。有德的统治监察契约的订立与履行,无德的统治注重于税赋的收敛,只索取无条件的单向供奉。完善的系统运营机理是普遍平等,无所偏爱,但又具有奖掖良善的健全功效。

《老子》第八十章

【原文】

小国寡民。使有什伯之器而不用。使民重死,而不远徙。虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。

【译文】

国家要小,人民要少。即使有各种器具,也不多用;使人民珍惜生命,不作长距离的迁移;虽有船只车辆,却没必要去乘坐;虽有兵器武备,却没必要去布阵打战。使天下回复到人民都结绳纪事的远古状态之中。让人民吃得香甜,穿得漂亮,住得安适,满意于他们的平凡生活。国与国之间相互望得见,鸡犬之声相互听得见,而人民从生到死,也互不往来。

《老子》第八十一章

【原文】

信言不美,美言不信;

善者不辩,辩者不善;

知者不博,博者不知。

圣人无积。

既以为人,己愈有;既以与人,己愈多。

故天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。

【译文】

真实的表述不见得漂亮,漂亮的表述不见得真实;善良的人不见得擅长道义之辩,擅长于道义之辩的不见得善良;明于道的人不见得博学,博学的不见得明于道。圣人不堆积这些德能表观以及功果财富的附赘。他尽力帮助人民,他自己也更充实;他尽量给予人民,他自己也更丰富。理想的行为方式是顺导万物而不妨害万物,圣人的行为准则是虽有作为但不与人争。


© 2024 实用范文网 | 联系我们: webmaster# 6400.net.cn