学写复杂的句子

学写复杂的句子

1美联储没有重复此前有关美国经济面临全球金融和经济风险的警告,暗示可能会在12月政策会议上考虑上调短期利率。

The Federal Reserve dropped previous warnings

The Federal Reserve dropped previous warnings about the global financial and economic risks

The Federal Reserve dropped previous warnings about the global financial and economic risks posed to the US economy Pose 造成(威胁、问题等); 引起; 产生

Drop 放弃; 停止

2这个新课程标准一下子让全国中学大约一半的英语阅读书目将重点放在非小说类作品上。

The new curriculum standards shift reading lists toward nonfiction. The new curriculum standards dramatically shift about half the nation’s reading lists toward nonfiction.

The new curriculum standards dramatically shift about half the nation’s high school English reading lists toward an emphasis on nonfiction. 3科尔曼的想法是,通过阅读清晰明了、结构严谨的非小说类作品,孩子们将学会写作清晰明了、结构严谨的非小说类文章,好在没有以偏概全。

Coleman’s idea is that kids will learn how to write nonfiction. Coleman’s idea is that kids will learn how to write clear, tightly structured nonfiction.

Coleman’s idea is that by reading clear, tightly structured nonfiction, kids will learn how to write clear, tightly structured nonfiction. Coleman’s idea is that by reading clear, tightly structured nonfiction, kids will learn how to write clear, tightly structured nonfiction, hopefully without hitting Reply All.

如果by引导的是A,will learn的主句是B,without后面的结构是C,这就是一个完整的表达:通过方式A,造成结果B,最后延伸讨论潜在结果C。属于常见的语法表达结构。

4

官方的新华社周四晚间发布一句话的微博,称所有夫妇将获准生育两个子女。30多年前,北京方面出台政策,限制全国绝大部分地区的夫妇只能生育一胎。

Xinhua sent a one-line tweet on Thursday night 。 more than three decades ago, Beijing adopted a policy ,

Xinhua, the state news agency, sent a one-line tweet on Thursday night more than three decades ago, Beijing adopted a policy limiting most of the country to only one child.

Xinhua, the state news agency, sent a one-line tweet on Thursday night saying that all couples would be allowed to have two children, more than three decades ago, Beijing adopted a policy limiting most of the country to only one child.

黄色highlight区是定语从句省略的经典案例,其实定语从句过多会使得句子繁琐,所以定语从句进行省略(现在分词表主动、过去分词表被动)是一个常见的语法现象。

One type of artificial foot transmits electronic information about pressure to the person using it. With an unexpectedly strong current pushing us toward this twisted wreckage, we veered away and headed for the surface

使改变方向; (从…)突然改变方向; 使顺风; (谈话、行为或思想)离开主题(或常轨等) It was also from this deck that you could have heard the Titanic’s brave band playing cheerful music to boost the crowd’s spirit as the slope of the deck grew steeper and steeper. 5

北京方面一直受到国内的压力,要求其终结一胎化政策,因为这项政策加剧了社会的老龄化,并导致中国在经济放缓之际遭遇劳动力短缺。

Beijing has been under pressure because it has contributed to the ageing of society .

contribute to, led to 和result in是表达结果的三个常见的表达结果的词组。

Beijing has been under pressure domestically because it has contributed to the ageing of society and led to a shortage of workers .

Beijing has been under pressure domestically to end the one-child policy because it has contributed to the ageing of society and led to a shortage of workers.

Beijing has been under pressure domestically to end the one-child policy because it has contributed to the ageing of society and led to a shortage of workers at a time when China is experiencing an economic slowdown.

1.一次,每次”讲,常用于“数词+at a time”的结构中.例如: Enter two at a time.

2.同时

6

放弃一胎化政策的决定是一个象征性的让步,它将受到中国很多普通人的欢迎—即使多数人仍选择不生第二胎,主要原因是抚养孩子的花销太大(如今中国半数人口居住在过于拥挤的城市)。

The decision is a symbolic concession and one that will be welcomed by many ordinary Chinese .

The decision is a symbolic concession and one that will be welcomed by many ordinary Chinese – even if the majority still choose not to have a second child.

The decision is a symbolic concession and one that will be welcomed by many ordinary Chinese – even if the majority still choose not to have a second child, mainly because of the cost of raising a child . 

The decision is a symbolic concession and one that will be welcomed by many ordinary Chinese – even if the majority still choose not to have a second child, mainly because of the cost of raising a child -------- half the population now lives in overcrowded cities.

The decision to abandon the policy is a symbolic concession and one that will be welcomed by many ordinary Chinese – even if the majority still choose not to have a second child, mainly because of the cost of raising a child in a land where half the population now lives in overcrowded cities. 7

People with artificial limbs[ lim ] must go through lots of training to learn how to effectively control their replacement limbs.

With ongoing advances in science and technology, society can look forward to huge improvements in artificial limbs. 8

The book is designed to address issues important for research in both second and foreign language settings, child second language learning, bilingual language learning, as well as the acquisition[ˌækwɪˈzɪʃən] of second二语习得 and subsequent languages.

subsequent后来的; 随后的; 作为结果而发生的; 附随的

Address 处理


© 2024 实用范文网 | 联系我们: webmaster# 6400.net.cn