方言与地域文化 1

方言与地域文化

□王 华

雪糕(冰淇淋)、雪柜(冰箱)、雪藏(冰镇)、雪茸(刨冰);而在哈尔滨,各种不同形状的冰雪的名称不下数十种:冰渣儿、冰脑子、冰流子、冰层,鹅毛雪、冒烟儿雪、大片雪、小清雪等等。在居处方面,北方的窑洞和火炕、窝棚、瓦房、大院,南方的木屋、草寮、吊脚楼,以及与此相关的建筑材料、构造方式,都各有不同的名称和说法。这是不同的地理环境决定不同的社会生活,因而造成方言词汇的差异。

在高原地区有塬、梁、沟、峪,在丘陵地带有墩、坑、坂、坡、坪。在沿海有岛、屿、礁、港、角、洲、澳。这些不同地理区域的不同通名是不同的地形地貌在方言中凝固下来的差异。在山说山,山区、丘陵地多有“山前、山下、山顶、山脚、山崖、山沟、山腰”一类地名;在海说海,沿海地区则多“海滨、海口、海南、海坪、海涂、海湾、海沙”一类地名。也有说出矛盾来的,比如,云南管湖叫海(洱海、程海、阳宗海),福建管海叫江(鹭江、石井江、涵江)。至于以江海、鱼虾或是山林鸟兽为题,演绎各种引申含义,附会成为传说故事,凝炼成哲理名言,这就更是不可胜数了,而且在不同方言区有明显不同的说法。昆明许多谚语就是拿山、水、林木作题的:水到沟自开,花多蜂自来,树多水自流;无灾人养树,有灾树养人;山高也在脚下;小草本无力,避风自弯腰。可见,地理事物不但决定了地表名称的注记,而且还会影响居住在那里的人对于自然和社会的不同认识,从而造成不同的方言差异。

二、方言与戏曲小说

首先,汉语方言与地方文学艺术的多样化发展有着紧密的联系。最明显的例证是中国的地方戏。地方戏的生命力就在于使用方言,或者说戏曲先是地方的,而后才是全国的,有如艺术先是民族的,而后才是国际的。中国有着世界上最丰富的戏剧文化,尤其在戏剧音乐和表现形式的多样性方面,更

- 31 -

方言是在一定地域通行的、同共通语有所差异的话。就一般情况来说,在一定的地域形成了方言,同时也形成了地域文化。作为文化的载体,方言和地域文化在形成和发展的过程中是相互促进、相互影响、相互推进的。英国语言学家帕默尔说过:“语言忠实地反映了一个民族的全部历史、文化,忠实地反映了它的各种游戏和娱乐、各种信仰和偏见。”语言反映民族文化,方言反映地域文化,其中的规律是一样的,前者是整体,后者是分体,二者之间是大同和小异的关系。

一、方言与地理环境

人类各种群落的社会生活都是在特定的地理环境中展开的,语言和文化的形成与演变经常都打上了这种环境的深刻烙印。不同的环境决定了不同的生活方式,反映在方言中则有不同词汇手段的称述。随着环境的变化、社会生活的变迁,方言词汇有的相应地更替了,有的则固执地传承下来。不论是不同地理环境造成的方言差异,或者是不同时代的环境因素造成的语言变迁,对于方言的研究都是十分重要的。就文化史的方面说,从方言词汇也可以得到许多有益的启发。

由于气候的不同,南方种水稻、用牛拉犁、主要吃大米,有关水稻耕作的各种名物、农事、主副食品名称及其制作方法等,各地有同有异,名目繁多。用大米制作的粉条就有“粉、米粉、粉干、米线”等说法;北方的种植以小麦、杂粮为主,用驴马赶脚,吃面食,所用方言词是另外一套,而且同是官话区内又有各种不同。玉米又说“棒子、包谷、玉麦、六谷”,馄饨又说“扁食、水饺、清汤、抄手”。在日常生活里也有许多类似的反映。北方说洗澡、抹澡,“澡”的本义只是洗手而已,从吴语而南,说“洗浴、洗身、洗汤”,“浴”的本义才是洗身,到了回归线以南就说“冲凉”了。与此相关,南方不见冰雪,管冰叫霜(厦门),或叫雪(广州),哪怕是后起的新词也要按原来的套路去创造,广州话还说雪条(冰棍儿)、

是独具特色,异常丰富。辽阔的国土,众多的人口,繁富的方言土语,各地不同的风俗习惯及独特的地方音乐如民歌小调等,都给千姿百态的地方戏曲的孕育和发展提供了极其有利的条件。丰富的地方戏曲声腔的产生和变化来源于复杂的方言,中国各种戏曲曲艺的差异主要表现在演唱腔调的不同上,声腔的不同来自于方言和地方音乐的不同。方言不同,字音调值不同,必然造成旋律、行腔的变异。京剧的昂扬激越离不开北京话的抑扬顿挫,粤剧的南国风味离不开广东方音的特殊音系。单就声调来说,北京话只有阴平、阳平、上声、去声四个声调,音与音之间音值差别较大,故音调变化明显,戏曲唱腔就有发音宏亮、抑扬顿挫之感;而粤方言的声调有阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、中入、阳入等九个声调,音与音之间音值差别较小,故音调变化不如北京话明显。即使北方方言内部一致性很大,但北曲仍然因“五方言语不一”而有中州调、冀州调之分(见魏良辅《南词引正》)。沈德符《万历野获编》认为北派声腔有金陵、汴梁、云中的不同,这些不同或区别都是由于方言的歧异而产生的。广东四大剧种中,粤剧自清末以来用粤语演唱,故流行于两广的粤语区(包括香港);潮剧因用属于闽南语的潮洲方言演唱,故流行于潮洲方言地区,即潮安、汕头、揭阳、普宁、陆丰、海丰、南澳、丰顺及福建的东山等地;琼剧本是潮汕地区高腔剧种的分支,全改用闽语的海南方言演唱,故流行于海南岛和雷州半岛的海南方言区;广东汉剧则是客家方言区的主要地方剧种。而粤剧、潮剧、汉剧还广泛流行于聚集着众多广东华侨的东南亚国家地区。可以说,方言的差异是造成中国戏曲、曲艺繁荣的重要原因之一。

方言与中国小说的发展也有着密切的关系。方言词语的有选择的使用对增强作品的地方色彩、塑造作品中人物的性格、丰富作品的人物形象有很大的作用。比如《红楼梦》中,除了主要用北京话作为主要写作语言之外,还有不少南京、扬州一带下江官话的语音、词汇和语法成份。再如老舍的《骆驼祥子》、《四世同堂》等,构成了一卷卷京都风俗画,这与他熟练地掌握北京方音有密切的关系。鲁迅小说中对吴语的提炼和巧妙使用,使他的小说带有明显的江南特色。刘震云《手机》中的人物对话较多地运用了四川方言、河南方言,恰如其分地刻划了人物的性格和心理。这些创作实践表明,作家都是通过运用方言来增强作品语言的表现能力,反过来又通过他们的作品把某些富有表现力的方言词语介绍进了民族共同语,丰富了汉语的词汇。

-- 32

三 方言与民俗文化

民俗是乡土文化的主要表现形式。每个地区(自然文化区)都有自己特有的民俗习惯。在全国各地存在着千姿百态的风俗习惯。不管是日常生活、岁时节日.还是婚丧嫁娶、祈祥或禁忌都是充满了浓郁地方特色的乡土文化。

各种风俗在不同方言中都有不同的名称。从命名称谓、红白大事、四时节庆到民间信仰、地方神抵、行业褒贬,名目之多,难以计数。清明上坟或称“扫墓、拜山、挂纸、献纸、压纸、祀地”:七月十五的祀鬼,或称“鬼节、中元、七月半、普渡”。在闽南,也许是因为千百年来远渡重洋而葬身大海的人很多,又有“初普、重普、水普、陆普”等各种说法,各村约定一日,轮流祭祀,邻里之间相互走访、宴请,活动十分隆重。端午节单是节日名称就有“端阳、重午、五月节、五日节、五月初五”等说法。民间神医吴真人则还有“吴真君、医神、真人仙师、吴公真仙、医灵真人、大道公、帝君公、紫微帝君”等叫法。

自古以来,为了趋吉避凶,人们创造了不少语言避讳现象。不同的地域文化有不同的避讳。病、死是大家都不喜欢的,普遍有避讳的说法。病说“不舒服、不安逸、艰苦、辛苦、唔自然、难受、吃亏”,连喝药也改说喝茶。死则说“老了、去了、走了、行去了、过面了、没了”。不过,在这方面也有因地而异、这里避讳、那里不避讳的情况:北京旧时口语忌用“蛋”字,在以下几个词中都避用“蛋”字:鸡子儿(鸡蛋)、炒黄花(炒蛋)、松花(皮蛋)。“蛋”只作贬用:浑蛋、坏蛋、捣蛋、滚蛋、狗蛋、王八蛋。但上海口语却不忌用“蛋”而忌用“卵”字。因为它专指人的私处,所以“卵”字只用于詈语:老卵、阿胡卵。由语言禁忌还发展为民俗中行为的回避。例如沿海居民吃鱼时,吃完半边不能将鱼翻过来吃另一边,而要小心地把整条鱼脊骨挑起放在一边,再吃另一边鱼肉,这是忌讳翻船的“翻”字。旧时杭州吃梨要吃整个,不能切开,因为“梨”、“离”同音,被认为暗示离散,到今天男女情侣吃梨时仍忌这一点。

这些各具特色的民情风俗,实际上是中国人语言禁忌在民族传统文化心理上的表现。汉民族有着悠久辉煌的文明史,但是中国人却由于相对保守稳定的文化传统与心理作用,对于语言的禁忌的原始心理相对于其它民族更明显、更普遍。语言的禁忌成了长久根植于中国人心灵中的文化传统,也形成了不同方言区多姿多彩、风趣各异的民俗文化。

作者系西北师范大学文学院硕士研究生


© 2024 实用范文网 | 联系我们: webmaster# 6400.net.cn