英语视频字幕翻译标点符号处理探究
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
英语视频字幕翻译标点符号处理探究
作者:樊璐
来源:《中国校外教育·基教(中旬) 》2016年第02期
[摘要]:随着字幕组的兴起,英语视频字幕翻译开始进入人们的视线,翻译过程中标点符号该如何处理对于英语字幕翻译起到至关重要的作用。将通过对标点的作用,字幕翻译与文本翻译对比,以及字幕翻译标点的处理几个方面谈谈字幕翻译中如何处理标点符号。
[关键词]:英语视频字幕翻译 标点 断句
一、英语字幕翻译标点符号使用现状
根据目前已有的一些比较正规的字幕组的翻译要求来看,基本上要求译者完全删除标点符号。比如深影、人人、柚子木、伊甸园、龙腾。这些字幕组已经可以批量的翻译英美剧以及英语语言的短片,对英语视频字幕翻译起领军性质的作用。其翻译规范要求也是值得参考借鉴的。不过,这些规范也往往是根据视觉效果而定,缺乏理论指导。下面,我将对于标点的作用,字幕翻译与文本翻译对比,以及字幕翻译标点的处理几个方面谈谈字幕翻译中如何处理标点符号。
二、标点符号的作用
1990年国家因为出版社发行《标点符号用法》说明:“标点符号是书面语中不可缺少的部分,用来表示语气以及词语的性质和作用。1996年,国家对于标点符号的使用以及标点符号的作用进行了更详细的阐述:标点符号是辅助文字记录余姚的符号,是书面语的有机组成部分,用来表示停顿语气以及词语的性质和作用。
从中不难看出,标点的用于主要表现在书面语中,在没有声音和画面的书面语,标点辅助文字表情达意。从而反映出主人公或疑问,或语噎的语气,同时也帮助读者更深刻的感受到作者笔下人物的喜怒哀乐。比如鲁迅的作品《啊Q 正传》第一章中,赵太爷说:“你怎么会姓赵!——你那里配姓赵!”,此处用感叹号,放在语气强烈的反问句句尾,表现出赵太爷对啊Q 的强烈不满,一个标点,轻松地反映出了赵太爷心中的起伏,点出了啊Q 的不成器。
在书面语中,标点符号还具有句读的作用。所谓句读,凡经书成只语绝外,谓之据,语未绝而点分支,以便讼咏,谓之读。标点的重要功能就是断句。试想文章中没了标点,我们还怎么阅读。因为文字的表现力和张力受限,并不像视频表达信息方式灵活多变,因此,标点符号成为了文字的喉舌跟手脚,让文字发出了声音,让文字动了起来。进而得出结论,标点固然重要,不过视频字幕同较之书面语却是完全不同的表达载体。
三、字幕翻译与文本翻译对比
相关文章
- 英汉语言中隐喻的翻译
- 英语演讲视频带字幕APP
- 字幕翻译综述
- 从餐桌礼仪看中美文化的差异
- youtube的转录音频功能介绍
- [浮生六记]中文化负载词语的翻译
- 生态翻译视角下的[冰雪奇缘]字幕翻译
- 告诉你外语学习的真实方法及误区分析--读后感
- 立刻说:看美剧学口语,不仅仅是简单的重复
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ...
what did you do with your phone everyday? watch movie or play mobile game? use wechat or browse weibo? you spend a lot o ...
语言研究 字幕翻译综述 车乐格尔 (天津大学文法学院,天津300072) 摘要:随着网络技术的不断发展,美剧.好莱坞大片,脱口秀等西方媒体形式越来越多的进入到我们学习生活中,而字幕翻译,作为文学翻译的重要组成部分,就是为了让我们了解这些作品 ...
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 <觉醒>与<欢乐之家>中的女性形象和女权思想之比较 2 Women's Image in Pygmalion 3 <野性的呼唤>中的自然主义分析 4 从&l ...
youtube果然是全球视频网站的老大,字幕功能就是目前国内的几家在线视频网站没有的. 好久前就看到youtube字幕功能里面有一项"转录音频"功能,以为是把视频转换成mp3的,所以从来没点过,今天点了一下,发现原来是一 ...
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ...
摘 要:本文从生态翻译视角出发,以迪士尼动画片<冰雪奇缘>为例,结合字幕翻译的特点,探索"三维"转换法在字幕翻译中的运用,旨在为未来的电影字幕翻译提供一定的借鉴. 关键词:生态翻译学;<冰雪奇缘> ...
一:总体观点 1.语言的获得靠的是建立条件反射而不是记忆 1.1不要记忆 1.1.1不用考虑语法 语法矫正没有太大作用 语法是专家用来分析与总结语言的工具,而不是使用语言的工具 1.1.2不用考虑俚语 1.1.3不用考虑连读 1.1.4不要 ...
看美剧学口语,不仅仅是简单的重复 所有教授口语的老师都会告诉大家,看美剧是很有效的一种提升口语表达的方式,尤其是在美剧里面可以找到最纯正的表达.有同学可能会问,为什么都是看美剧,但是每个人的效果却不同呢?相信有两个问题,大家没有怎么解决:你 ...