淡泊明志,宁静致远 2

淡泊明志,宁静致远

《汉语文化》_淡泊明志,宁静致远 - H.,[email protected]

非淡泊无以明志,非宁静无以致远.

Only freedom from vanity can show one's lofty goal of life, and only peace of

mind can help him to achieve something really lasting.

A genuine ambition is derived from simplicity of life, and a grand horizon is

conceived in serenity of mind.

朗读:

dàn bó míng zhì ,níng jìng zhì yuǎn

淡 泊 明 志, 宁 静 致 远

词语:

淡泊(dàn bó): not woo fame and fortune; be above fame and fortune

淡泊名利: be indifferent to fame and fortune

淡泊明志: show one’s purpose of life by simple living

"淡泊",又写作"澹泊".

明(míng): show

志(zhì): one’s purpose of life, one’s lofty goal of life

宁静(níng jìng): (of environment or mind) peaceful

致(zhì): achieve, reach, arrive at

远(yuǎn): far away in time or space

这是在中国人的办公室和书房的条幅上最常见的字句.

夫君子之行,静以修身,俭以养德,非澹泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学.淫慢则不能励精,险躁则不能冶性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及?

诸葛亮:《诸葛亮集》

An Admonition to My Son

This is a way of life for a man of virtue: to cultivate his character by keeping a peaceful mind, and nourish his morality by a frugal living. Only freedom from vanity can show one's lofty goal of life; and only peace of mind can help him to achieve something really lasting. To be talented, one must learn; and to learn, one must have a peaceful mind. One cannot develop his talent without learning, and one cannot accomplish his learning without peace of mind. Frivolity will prevent one from going deep into learning, and impetuousness will prevent one from molding a noble character.

One's age will flee with the time, and one's ambition will wane with each passing day. If he does not exert himself in time, his mind would wither away like flowers and he would become a good-for-nothing in the world. And in the end, he could only perch in his humble dwelling, lamenting for his lost prime that will never come back to him again.

Zhuge Liang

Collected Works of Zhuge Liang

(谢百魁、陈启达 译)

Letter to Expostulate with Son

Gentlemen harbor quietness and thriftiness. The former nourishes one's nature; the latter cultivates one's morality. A genuine ambition is derived from simplicity of life, and a grand horizon is conceived in serenity of mind.

Learning happens in quiet reflection; competence grows in constant learning. One's talent will be exhausted without learning; one's learning will not be pursued without determination. Remissness runs counter to vigorous strife; adventure and impatience spoils one's nature. As time flies and one gets old, his volition is weakened, he is of little utility to society. How regretful he is by adhering to an old hut in sheer desolation.

Zhuge Liang

Zhuge Liang (181–234) was the prime minister of Liu Bei, one of the kings

during the Three Kingdoms Period. He is regarded as one of the most celebrated

prime ministers in the history of China. His famous saying that "I will bend my back to the task until my dying day" has ever been remembered by the Chinese people.

I will bend my back to the task until my dying day.

鞠躬尽瘁,死而后已.

Jū gōng jìn cuì,sǐ ér hòu yǐ.

鞠 躬 尽 瘁,死 而 后 已.


© 2024 实用范文网 | 联系我们: webmaster# 6400.net.cn