原创实用中小学生英文名(音译 意译)
给学生取名的时候,特别想给学生取个有意义甚至可以用一生的名字,最好是能跟自己的中文名字有 音、意、形上有共通之处。
以下是给学生取过的名字:
For Boys 男生们:
王炎 Wade 江鹏 John 余涛 Tom 雷嘉诚 Ray
何磊 Rocky 朱宏伟 Alex 刘立波 Bob 陈星星 Sam 王晨 Frank 周友文 Franky 温智全 Parker 李文栋 Mike 陈加乐 Justin 罗林 Roy 张龙王 King 周匡胤 Victor 罗来文 Steven 冯绍欢 Shawn 刘恩点 Andy 李宇涛 Lee 赵东林 Tony 麻绍猛 Mark 蒋安珍 Jeff 刘武建 Leo 谢广超 Simon 童志强 Johnson 李世影 Rain
吴静 Jay 李荣 Leo 卢辉 Luffy
For Girls 女生们:
王桢Jane 蔡露露 Lulu 杜茸 Barbie 王雨晴 Wendy 耿冰燕 Icy 陈小丽 Lily 张若彤 Tiffany 李婉情 Wendy 曹召玥 Monica 宋晶艳 Jenney 何彩云 Cherry
相关文章
- 病毒名称翻译探讨
- 汉语外来词热词
- 报纸杂志常用英语词汇
- 说明书的英文怎么写
- 从功能翻译理论角度看汉英文化差异与西湖景点的翻译
- 谈美国华裔文学书写中的翻译_陈爱敏
- 外文名还在叫Lily和Sissy?来给自己取个优雅名字吧 | 推敲迷
- 关联翻译理论视角下的商标翻译
- 浅谈[聊斋志异]的人名翻译―对比马尔版和丁往道版[聊斋志异]
- 汉语中的外来词初探
病毒名称翻译探讨 陈继明(中国动卫中心研究员) 病毒是一类特殊的生物,包括手足口病毒.萨斯病毒.禽流感病毒.烟草花叶病毒等.它们对人类.动物.植物的健康有着重要意义.截止到2011年,国际病毒分类委员会已经设定了6个目.94个科.395属. ...
汉语外来词热词 目录 来源 方法 实例 引言 当两种或者两种以上的文化相互接触时,他们所固有的语言也皆不可避免地相互影响.美国著名语言学家萨丕尔曾经这样说 过,"语言,象文化一样,很少是自给自足的,交际的需要使说一种语言的人和说临 ...
报纸杂志常用英语词汇 daily 日报 morning edition 晨报 evening edition 晚报 quality paper 高级报纸 popular paper 大众报纸 evening paper 晚报 governm ...
目前,我国的产品说明书的翻译有许多不尽如人意的地方,概括起来,是由于不懂英语说明书的句型和选词不当所致.以下,我们就来讨论一下说明书的句型和选词问题. 一.产品说明书的若干句型 句型是语言结构的要素.无论英译汉还是汉译英都离不开句型.学习. ...
摘 要:旅游作为一种文化资源在文化交流中起的作用越来越大.旅游景点的汉英翻译是将丰富的中国文化展现在外国友人面前的最切实可行的途径之一,但是在景点翻译中却存在不少问题.本文以文化差异为依据,对杭州西湖景点的汉英翻译进行分析,并从功能翻译理论 ...
谈美国华裔文学书写中的翻译 南京师范大学外国语学院 陈爱敏 任 玮 流散文学书写在更多意义上是流散作家将本民族的文化和自身经历以文学的形式呈现给居住国的读者,这 摘要: 一转换过程很大程度上是一个翻译行为.美国华裔流散作家在创作过程中对中国 ...
前一段时间,我们推过一篇<古代女人都怎么起名?据说有叫"范如莲花"的 | 小历史>,这不,就有一个作者来写洋名字了,来一起看看洋名字的讲究吧~ 现在城市里的小朋友,很多都是一出生就有了洋名的,承载着父母的希望 ...
摘要: 本论文以关联翻译理论原则为指导,指出翻译是两种语言之间进行的特殊形式的交际,因而必须遵循交际的基本规则.本文在关联翻译理论的指导下提出了商标翻译的几种翻译策略:音译关联.意译关联和两者结合的商标翻译方法.这些翻译策略能够更好的指导商 ...
摘 要:<聊斋志异>中国叙事小说的巅峰之作,其语言精炼.文化内涵丰富.通过不同译者对人名的处理和采用的翻译策略,具有意义深远. 关键词: <聊斋志异>:译者:翻译策略 <聊斋志异>被誉为中国叙事小说的巅峰 ...
汉语词汇中的外来词初探 [摘要]随着中国对外开放的不断深入,汉语词汇中的外来词日益增 多,针对这种语言现象,重点分析探究汉语词汇中的外来词 的类型,发展特征及对中国社会产生的影响,并对此做出了 评价. [关键词]汉语 外来词 性质 类型 特 ...