汉语夫妻称谓研究

科技创新导报2009  NO.07

学 术 论 坛

汉语夫妻称谓研究

许之所  张文娟

(武汉理工大学外国语学院  湖北武汉  430070)

摘 要:语言与文化紧密联系,夫妻称谓作为汉语文化重要的一部分,折射出历史与时代的演变与结合。本文分别从古代、近现代和当代的角度选取比较有代表性的夫妻称谓进行分析和研究,试图为读者提供一些理解中国文化的线索。

关键词:夫妻称谓  古代  近现代  当代中图分类号:G04             文献标识码:A            文章编号:1674-098X(2009)03(a)-0212-01

在与英美文化融合的同时,曾经的一称。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕语言是文化的载体,中国夫妻称谓十

些夫妻称谓的使用范围也开始扩大。例如尊崇的意思,从中尤可见男性的尊严。分丰富生动,是中华几千年文化精华的沉

、“老婆”,本指结婚后男女双方的民国时期,“太太”一词较为盛行,如“老公”淀,折射出优秀文化的光辉。夫妻称谓在

互称。而如今,恋人们一但确定了恋爱关,“部长太太”等。但还是局限其演变过程中既受到了传统宗教,礼数,伦“经理太太”

系,就喜欢称呼对方为“老公”,“老婆”。这于官宦家庭或有钱有地位的人群中。这些理道德观念的制约,又在近现代,特别是改

说明,“老公”,“老婆”的使用背景与婚姻家庭主妇被称为太太,主要出现于仆人对革开放以后,受到了西方文化的影响。本

状况的关联已降低。文将通过历时性研究方法,分别从古代、女主人的尊称。如巴金的《家》中丫鬟鸣

“经济社会”的提出,使得人际关系也凤对三少爷觉慧说:“你为什么总是要说接近现代和当代的角度逐步呈现汉语夫妻称

逐步走向商业化。“老板”一词,由私营工不接的话?我一辈子做你的丫环不好吗?谓的发展过程。

[5]商业的财产所有者发展为研究生对导师的这样太太也不会生气,你也不会得罪人。”

称呼,继而又成为妻子对掌管家庭财政大因社会地位和文化背景的不同,平民1 古代夫妻称谓

在称呼自己的妻子方面与大户人家不同。权的丈夫的戏称。这多多少少满足了男人“称谓”一词,虽然到南北朝时期才开

[4]对自己在家庭支配地位的虚荣心。,“女人”等较为常见。如在老舍的始普遍使用,但古时的人们已经给夫妻之“媳妇”

间界定了相应的称呼。《札记》为明确各种《骆驼祥子》中“我就知道你要问这个嘛!

[4]4 结语你不是娶媳妇呢,是娶那点钱,对不对?”礼法,就曾大量使用了夫妻称谓。“天子之

本文遵循时代发展的轨迹,根据当时郁达夫《一个人在途上》“在东车站的长廊妃曰后,诸侯曰夫人,士曰妇人,庶人曰妻,

的社会背景浅析了汉语中夫妻称谓的变下和女人分开后,自家又剩下孤伶仃的一公侯有夫人,有世妇,有妻有妾。”《曲礼

[4][6]迁。夫妻称谓作为中国文化的一部分,内个。”下》

涵十分深刻。其中相当一部分是由于社会“爱人”作为夫妻称谓最早见于新文娘子是丈夫对妻子的一种爱称,在元

发展而从原有含义扩展为现有的夫妻称学作品之中,因其未对使用对象性别有严代以前,称妻子为“娘子”是不对的。宋代

[3]谓。如“老公”一词,最开始的含义是“太格区分而得到了广泛的使用。30年代末或之前,“娘子”专指未婚的少女,意同今天

监”,后传出宫廷之外流传发展成已婚女子40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的姑娘。到了唐代,唐玄宗宠爱杨贵妃,杨

对丈夫的称呼。因此,对古今夫妻称谓有的知识分子开始用“爱人”这一称谓。贵妃在后宫中的地位无与伦比,宫中号称

所了解有利于读者从一个新的角度来理解为“娘子”。到了元代,社会上已普遍称呼

中国历史的发展进程和特点。由于作者只3 当代夫妻称谓已婚妇女为“娘子”。到了明代,一般习惯

[1]是摘选在各个时代比较流行的夫妻称谓来新中国成立后,在经济建设的不同阶称少妇为“娘子”,而且带有娇爱的味道。

进行研究,因此在研究课题的涵盖面上有段呈现出不同的特点。文革期间,曾在解《史记》中对丈夫的称谓也出现较多,

一定的局限性。放区知识分子中广泛使用的“爱人”一词,主要来源于尊称的“公”、“夫”及一些由

在只讲“革命”和“斗争”的“时代精神”他们构成的称谓。对于受传统三纲五常思

参考文献面前毫无立足之地,于是其使用频率骤然想影响的女性来说,对丈夫称“公”以体现

[1]陈月明.现代汉语亲属称谓系统以及文下降。取而代之的是“同志”一词。夫妻男人在女人生命中的支配地位是很平常的

[5]化印记[J].汉语学习,1990年5期在向别人介绍对方时,常会说这是李xx同事情。例如:

[2]丁崇明.男子配偶称呼语的历时演变.志,张xx同志。男生在追求女生,称为“建吕媪怒吕公曰:“公始常欲奇此女,与

[1]功能配置及竞争[J].语文教学与研究,立革命同志友情”。贵人。沛令善公,求之不与,何自妄许与刘

[7]2005年7期随着中国改革开放政策的步步深入,季?”《高祖本纪》

[3]刘金玲、林莉.现代汉语称谓语及其动在以直接和开放为特点的西方文化的影响“君”做夫讲出现于南北朝,《古诗为焦

[8]因[J].莱阳农学院学报,2004年3期下,以往那些羞赧隐晦的夫妻称谓也逐步仲卿妻作》:“君当做磐石,妾当作蒲苇。”

[4]文忠祥.当前称谓语的演变及其社会意被亲密的称呼而取代。“baby”原意为“婴“婿”在汉代即可称丈夫,《说文.士

义[J].山东教育学院学报,2002年6期儿,宝贝”,在美国俚语里也作“姑娘,女朋部》:“壻,夫也。……婿,壻或从女。”之后

[2][5]吴晓君.汉语称谓与男尊女卑[J].哈尔友”讲。这一词语的流行与一定的社会背合并为“夫婿”一词。

滨师范学院学报,2006年3期景有关。在竞争越来越激烈的社会中,人

[6]王梦鹃.札记今注今译.[M].天津古籍们的压力也越来越大。于是,很多人在寻2 近现代夫妻称谓

出版社,1987找自己的另一半时往往就是寻找寄托。特这个时段的夫妻称谓,既延续了古时

[7]萧枫.<史记>文白对照全注全译.[M].别是女性,因其生理和心理较之男性而言,的夫妻称谓如丈夫,夫人,等称呼,也出现

中国文史出版社,2002比较柔弱,于是在一定程度上希望在恋人了一些独具特色的称呼。近代以来,出现

[8]徐陵.玉台新咏.[M].中国书店,1986面前扮演孩子的角色,这样就可以毫无顾称“丈夫”为先生的现象。“先生”最基本

忌的暴露自己的脆弱。而男人们就根据女的含义是“老师”。《辞海》“先生”目下载:

性的这一心理,引用了“宝贝”一词,如“心“《礼记?曲礼上》:‘从于先生,不越路而与

[6]肝宝贝”,“亲爱的宝贝”,“小宝贝”等等。人言。’”也引申为对年长有德业者的敬

212科技创新导报 Science and Technology Innovation Herald


© 2024 实用范文网 | 联系我们: webmaster# 6400.net.cn