国外有没有母语考级?

国外有没有母语考级?

2011-09-09来源:《人民日报》

日前,教育部和国家语委宣布,将从今年10月开始推行“汉语能力测试”。该测试旨在遏止国人提笔忘字、满口洋文、淡漠汉语等现象,评估国人的汉语应用能力,复兴母语文化。据报道,该测试从低到高设为6个等级,将率先在上海、江苏、云南、内蒙古等地试点。

此消息一度引起诸多质疑:汉语,有没有必要采用考级的方式?全民考级,会不会损害国人学习汉语的热情和兴趣?

随着全球化的发展,外语词汇的入侵已不仅是中国的问题,而是一个世界性难题。那么,国外是如何处理外来语言与本国语言之间的关系?在国内引起轩然大波的语言能力测试,在国外有没有先例?他们又是怎样做的?

带着这些问题,本报记者近日在英国、日本和巴西等国进行了采访。

——编者

英国

有考试但没有考级

注重学习英语文学

本报驻英国记者李文云环球时报特约撰稿人曹劼

“英国人也要考英语的。”英国教育部的发言人杰尔斯·曼森在接受采访时说:“不过,这个考核在年轻人上大学前就结束了”。曼森说的“英国人的英语考试”,其实指的是英国人在15岁到18岁就读中学期间需要参加的两次人生重要考试。而在这段时间里,英国人所接受的教育完全是由国家财力负担的。

据英国专长学校联合会华人项目官员李洁华女士介绍,没有听说过英国有针对公众的全国性英语能力考试,不过16岁以下的学生都要参加全国统一的GCSE英语测试(普通中等教育证书)。

GCSE大致相当于中国初中毕业证书,课程时间为两年,必修科目包括数学、英语和计算机学。学生年龄为15周岁及以上,学生在课程结束时参加这项考试。这是英国中等义务教育的强制性课程。学生在完成该课程后,即可选择离开学校寻求就业或进一步升学。

一个初中生能把英语学成多好?这个可以拿中国人熟悉的雅思英语考试来做个比较。按照英国教育部门的规定,每一门的课程评分可以从A到G由高到低划分为不同得分水平。不少跟随父母移民到英国的华人子女表示,他们在GCSE阶段的英语考试一般只能拿到B,但这已经相当于在雅思英语考试中得了8分,可获得报考牛津剑桥等英国一流名校的资格。但对于多数英国当地的孩子来说,在初中毕业时,他们的英语成绩就能得到A。

此后三年,英国人需要准备“高级水平”测试,这相当于中国的高考,只有拿到优异的成绩,才能被英国知名大学接受,继续三到四年的大学教育。在备考“高级水平”考试的三年里,英国人可以从大约15门课程中挑选自己喜欢或是擅长的科目来学习,并把它们作为三年后考试的科目。这其中有数学,物理,化学,商务,会计,法律,也有英语。不过这个阶段的英语不再是识文断字,而是上升到“英语文学”的层次,为那些未来计划致力于文学艺术研究的人提前打基础。

在英国高中,对于英语文学的学习是分成两个阶段完成的。第一个阶段需要按照秋冬春夏的时节划分,把课程分成三个单元,以阅读为主。而到了第二个阶段就是交作业。在三个授课单元里,学生被要求交出更多的读后感,评论文章作为今后报考大学时供校方参考的重要指标。

“一个英国人上没上过学,一张嘴就知道了”,曼森说,英国对国人的英语考核虽然在英国的“高考”前就止步了,但在孩童时代对于英语水平的高标准考核和要求,已经足够满足一个英国人日常的听说读写。事实上,英国能上大学的人不到七成,但在车上或在街头,经常能看到英国人在阅读小说或传记,这些书籍对于一个即便是拿到雅思高分的中国硕士级别的留学生来说,读起来都不容易。

在英国,好学校附近的房价贵得惊人,这是不争的事实。英国家长都想方设法搬到好的学区,因为他们看重好学校对于英语经典文学的传授,希望让孩子们能够接受更好的教育,让孩子能在小小年纪就说得一口好听的英语,写得一手漂亮的英语文章。

此外,曼森还介绍说,对于一些特殊的工作,比如大学讲师,电台的主持人,或是健康部门的员工,英国对这些行业的工作申请者还有更高的英语语言能力要求。想要找到工作,

英国人还需要到当地的“技能发展局”报名参加特殊的英语培训课程才行。不过对于多数行业的从业者来说,之前所学的英语已经让他们有了足够的自信。

巴西

重视母语纯洁规范

并无专门考级制度

本报驻巴西记者吴志华

葡萄牙语是世界第五大语种。欧洲的葡萄牙、南美洲的巴西、非洲的安哥拉、莫桑比克、佛得角、圣多美和普林西比、几内亚比绍和亚洲的东帝汶等7个国家以葡萄牙语为官方语言,讲葡萄牙语的人口超过了2亿,其中巴西人占到了80%。

但是,随着经济全球化和科技的发展,英语、法语、西班牙语等外来用语越来越频繁地出现在巴西人的日常生活中,深刻地影响着巴西人的语言表达方式和习惯。

巴西的商业广告、产品包装、餐馆菜单以及报刊电视上混杂着大量的英语词汇。巴西人在网上聊天和通信,更是“语言斑斓”,各种外来用语杂陈。在国内国际的研讨会上,英语、法语、德语被演讲者随心所欲地使用„„这些现象引起了巴西社会的思考。

巴西学者罗德里戈曾经撰文指出,外语词汇的入侵不是巴西独特的现象,是当今世界的现实。国会议员阿尔托·里贝洛说:“我们的语言已经因为过分的外来语加入而扭曲,不仅在书写方式上,而且在传统口头表达上,都受到外来语言的扭曲。”他在国会疾呼:“我们要开展一场保护母语的运动。”

记者就此采访了巴西教育部。有关官员表示,巴西政府对加强葡萄牙语的应用、维护葡萄牙语的纯洁和规范非常重视。虽然没有类似英语考级那样的语言应用能力考试制度,但是巴西采取了其它一些措施来加强国民语言素质和能力。

据了解,巴西在加强国民语言素质能力、评估国民语言应用能力上有两个重要的评估测试制度。第一个是2007年巴西制定的“基础教育发展指数”,其中一项就是语言的应用能力,测评对象是全国所有城市公立学校四年级到八年级的学生。第二个是“全国中学生统一考试制度”,创建于1998年,每年在全国范围内进行一次普考,其目标是评估中学生的语言能力和语言教学质量。学生可以自愿参加,成绩作为大学入学考试的参考。

两项制度,不仅促进国民语言应用能力的提高和规范,且对评估学校教学质量和问题也具有重要作用。

此外,近些年,巴西报纸、电台和电视台都开辟了诸如“运用葡萄牙语”的节目和专栏。《巴西利亚邮报》的“葡萄牙语指南”栏目,每周两次,针对当前社会流行的不规范用语进行点评,提醒国民用语的规范和准确。越来越多的巴西企业也在鼓励职工学习葡萄牙语课程,提高职工的语言表达和书写能力。《巴西日报》“生活语言”专栏记者塞尔济奥每个月都收到数百封读者来信,并且在专栏内回答读者提出的各种语言问题。他深有体会地说:“巴西人喜欢葡萄牙语的程度超乎我的想象。”

对国民应用母语能力的关注,不光是在劳动市场或在研究机构,巴西国会也给予了高度的关注。阿尔托·里贝洛议员提出一项法案,要求保护葡萄牙语的纯洁性和规范性,反对滥用外国语词。这个法案得到巴西文学院的支持。全球7个葡萄牙语国家也联合起来,共同修改、简化和统一葡萄牙语的语法,以加强各国国民的语言应用能力。

日本

日语测试分为七级

考级非官方不营利

本报驻日本记者于青

问:“为什么要搞日语测试?”

答:“简而言之,是为了治乱。”

问:“乱到什么程度?”

答:“乱到不知所云。”

问:“请举个例子。”

答:“例如YABAYI这个词,青年人常用,但上年纪的人听不懂。还有人不懂敬语却信口开河。”

这是记者日前与日本“日语测试委员会”事务局局长萩原民也的一段对话。

据介绍,“日语测试委员会”已成立5年,测试每年两次,春秋两季在全国范围进行,如

去年第二次测试在109个城市设立了考场,至今已有36万人参加测试。测试等级分为7级,从7级至1级难度逐步增加,参加测试人员根据自身能力自主选择级别。测试内容包括字、词、句、文章、语法和敬语等。“日语测试委员会”出版7级至1级的教科书和试题集,有意参加测试者可以作为参考书。

萩原民也介绍,参加测试需要交费:测试7级交费1400日元、4级2000日元、3级3500日元、2级5000日元、1级6000日元。测试1级至4级考试时间50分钟,测试3级至1级考试时间60分钟。测试成绩以正确率70%为合格。

日语测试成绩3级以上者,在大学考试录取时可以作为加分或参考。例如某大学对日语测试3级加25分,2级加35分,1级加50分。但多数大学只作为能力判断参考。

在日本,日语测试成绩,在求职面试中也是重要参考。日本经济团体联合会2010年相关调查显示,81.6%的企业录用时最重视“交流能力”,并连续7年成为企业面试时最重视的项目。在“交流能力”中,能否正确并熟练使用敬语成为重要指标之一。

据了解,“日语测试委员会”并没有官方背景,是不追求营利的NPO法人。日语测试是文部科学省援助的事业,赞助单位还包括媒体、出版社和经济团体。该委员会的职员不超过10人,每次测试都是与专业考试企业合作实施,专业考试企业负责考场设置、监考人员选拔、测试人员个人信息安全保护等,保证日语测试事业公开公正、省工效宏和持续发展。

《人民日报》2011年08月10日


© 2024 实用范文网 | 联系我们: webmaster# 6400.net.cn